διαφρύγω: Difference between revisions
From LSJ
Ποιητὴς, ὁπόταν ἐν τῷ τρίποδι τῆς Μούσης καθίζηται, τότε οὐκ ἔμφρων ἐστίν → Whenever a poet is seated on the Muses' tripod, he is not in his senses
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=diafrygo | |Transliteration C=diafrygo | ||
|Beta Code=diafru/gw | |Beta Code=diafru/gw | ||
|Definition=<b class="b3">[ῡ</b>], <span class="sense" | |Definition=<b class="b3">[ῡ</b>], <span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[bake]], <span class="bibl">Hippiatr.103</span>, <span class="bibl">Lyd.<span class="title">Ost.</span>27</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 18:50, 10 December 2020
English (LSJ)
[ῡ], A bake, Hippiatr.103, Lyd.Ost.27.
German (Pape)
[Seite 612] ganz dörren, rösten, Sp.
Greek (Liddell-Scott)
διαφρύγω: ἐπιτεταμ. φρύγω, Ἱππιατρ. σ. 251.
Spanish (DGE)
resecar, tostar μῆλον ... ἐν ἡλίῳ ἢ φούρνῳ Hippiatr.103.17, cf. 35.2, en v. pas. ὥστε ... τοὺς ὑγροὺς καρποὺς διαφρυγέντας ἀποκαυθῆναι por el calor del verano, Lyd.Ost.27.