καρπόδεσμα: Difference between revisions
From LSJ
ξένος ὢν ἀκολούθει τοῖς ἐπιχωρίοις νόμοις → as a foreigner, follow the laws of that country | when in Rome, do as the Romans do
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=karpodesma | |Transliteration C=karpodesma | ||
|Beta Code=karpo/desma | |Beta Code=karpo/desma | ||
|Definition=ων, τά, <span class="sense" | |Definition=ων, τά, <span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[chains for the arms]], [[armlets]], <span class="bibl">Luc.<span class="title">Lex.</span> 10</span>:</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 22:40, 10 December 2020
English (LSJ)
ων, τά, A chains for the arms, armlets, Luc.Lex. 10:
German (Pape)
[Seite 1328] τά, Armfesseln, Armband, Luc. Lexiph. 10 u. a. Sp.
Greek (Liddell-Scott)
καρπόδεσμα: -ων, τά, δεσμὰ τῶν καρπῶν, τῶν χειρῶν, ψέλια, βραχιόνια, Λουκ. Λεξιφ. 10.
French (Bailly abrégé)
ων (τά) :
menottes.
Étymologie: καρπός, δεσμός.
Greek Monolingual
καρπόδεσμα, -έσμων, τὰ (Α)
τα δεσμά τών καρπών τών χεριών («καρπόδεσμά τε αὐτῶ περιθεὶς καὶ περιδέραιον ἐν ποδοκάκαις», Λουκιαν.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < καρπός (II) + δεσμά < δέω (II) «δένω»].
Russian (Dvoretsky)
καρπόδεσμα: τά καρπός II] ручные кандалы Luc.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
καρπόδεσμα -ων, τά [καρπός, δεσμός] handboeien.