προεκχέω: Difference between revisions

From LSJ

τῶν ἁλῶν συγκατεδηδοκέναι μέδιμνον → have eaten a bushel of salt together

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=proekcheo
|Transliteration C=proekcheo
|Beta Code=proekxe/w
|Beta Code=proekxe/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[pour out before]], <span class="bibl">Luc. <span class="title">Pseudol.</span>4</span>:—Pass., <span class="bibl">Sor.1.57</span>.</span>
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[pour out before]], <span class="bibl">Luc. <span class="title">Pseudol.</span>4</span>:—Pass., <span class="bibl">Sor.1.57</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 18:40, 11 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προεκχέω Medium diacritics: προεκχέω Low diacritics: προεκχέω Capitals: ΠΡΟΕΚΧΕΩ
Transliteration A: proekchéō Transliteration B: proekcheō Transliteration C: proekcheo Beta Code: proekxe/w

English (LSJ)

   A pour out before, Luc. Pseudol.4:—Pass., Sor.1.57.

German (Pape)

[Seite 719] (s. χέω), vorher ausgießen, Luc. pseudol. 4.

Greek (Liddell-Scott)

προεκχέω: ἐκχέω πρότερον, Λουκ. Ψευδολογ. 4.

French (Bailly abrégé)

ao. προεξέχεα, etc.
verser ou répandre auparavant.
Étymologie: πρό, ἐκχέω.

Greek Monolingual

Α
ξεστομίζω, λέω προηγουμένως κάτι.
[ΕΤΥΜΟΛ. < προ- + ἐκχέω «χύνω προς τα έξω, ξεστομίζω»].

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

προ-εκχέω voortijdig uitgieten.

Russian (Dvoretsky)

προεκχέω: досл. раньше разливать, перен. распространять Luc.