πρόθυσις: Difference between revisions

From LSJ

οὕτω τι βαθὺ καὶ μυστηριῶδες ἡ σιγὴ καὶ νηφάλιον, ἡ δὲ μέθη λάλον → silence is something profound and mysterious and sober, but drunkenness chatters

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=prothysis
|Transliteration C=prothysis
|Beta Code=pro/qusis
|Beta Code=pro/qusis
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[base of an altar]], <span class="bibl">Paus.5.13.9</span>.</span>
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[base of an altar]], <span class="bibl">Paus.5.13.9</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 21:25, 11 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πρόθῠσις Medium diacritics: πρόθυσις Low diacritics: πρόθυσις Capitals: ΠΡΟΘΥΣΙΣ
Transliteration A: próthysis Transliteration B: prothysis Transliteration C: prothysis Beta Code: pro/qusis

English (LSJ)

εως, ἡ,    A base of an altar, Paus.5.13.9.

German (Pape)

[Seite 724] ἡ, der Fuß des Opferaltars, Paus. 5, 13, 9.

Greek (Liddell-Scott)

πρόθῡσις: ἡ, ἡ πρώτη κρηπὶς βωμοῦ, τοῦ βωμοῦ τοῦ ἐν Ὀλυμπίᾳ κρηπῖδος τῆς πρώτης, προθύσεως καλουμένης Παυσ. 5. 13, 9· Ἴδε Κόντου Γλωσσ. Παρατηρ. σ. 510.

Greek Monolingual

-ύσεως, ἡ, Α προθύω
1. η πρώτη κρηπίδα βωμού, η βάση («τοῦ βωμοῡ τοῦ ἐν Ὀλυμπία κρηπῑδος τῆς πρώτης, προθύσεως καλουμένης», Παυσ.)
2. προκαταρκτική θυσία.