τελμίς: Difference between revisions
τὸν αὐτὸν ἔρανον ἀποδοῦναι → pay him back in his own coin, repay him in his own coin, pay someone back in their own coin, pay back in someone's own coin, give tit for tat, pay back in kind
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=telmis | |Transliteration C=telmis | ||
|Beta Code=telmi/s | |Beta Code=telmi/s | ||
|Definition=ῖνος, ὁ, <span class="sense" | |Definition=ῖνος, ὁ, <span class="sense"> <span class="bld">A</span> = [[τέλμα]] <span class="bibl">11</span> <span class="bibl">1</span>, [[mud]], [[slime]], ls. ap. <span class="bibl"><span class="title">EM</span>751.24</span>: pl., <span class="bibl">Procop.<span class="title">Goth.</span>4.26</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 08:40, 12 December 2020
English (LSJ)
ῖνος, ὁ, A = τέλμα 11 1, mud, slime, ls. ap. EM751.24: pl., Procop.Goth.4.26.
German (Pape)
[Seite 1088] ῖνος, ὁ, wie τέλμα, Moder, Schlamm, Hesych.
Greek (Liddell-Scott)
τελμίς: -ῖνος, ὁ, ὡς τὸ τέλμα ΙΙ, ὁ ἐκ τῶν τελμάτων πηλός, Φώτ., «τελμίς· ἡ ἐν τοῖς τέλμασιν ὑφισταμένη ἰλὺς» Ἡσύχ., Ἰσαῖος ἐν τῷ Μεγ. Ἐτυμολ. 751, 24 ἐν λ. τέλμα.
Greek Monolingual
-ῑνος, ὁ, Α
1. πηλός ή λάσπη που χρησιμοποιείται ως οικοδομικό υλικό
2. (κατά τον Ησύχ.) «τελμίς
ἡ ἐν τοῑς τέλμασιν ὑφισταμένη ἰλύς».
[ΕΤΥΜΟΛ. Παρλλ. τ. του τέλμα, με επίθημα -ίς, -ῖνος, πιθ. αναλογικά προς τον τ. θίς, -ινός «ακτή, παραλία» (πρβλ. και ῥῆγμα: ῥηγμίς)].