ἀδόξαστος: Difference between revisions
Νέος ὢν ἀκούειν τῶν γεραιτέρων θέλε → Audi libenter, ipse adhuc iuvenis, senes → Als junger Mann hör' gerne auf die Älteren
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=adoksastos | |Transliteration C=adoksastos | ||
|Beta Code=a)do/castos | |Beta Code=a)do/castos | ||
|Definition=ον, <span class="sense" | |Definition=ον, <span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[unexpected]], <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>223</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> [[not matter of opinion]], i.e. [[certain]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phd.</span>84a</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> Stoic, [[free from]] [[δόξα]], [[not opining]], Aristo Stoic.1.78, Pers.ib.102; [[refusing to form opinions]], Timo ap. Aristocl. ap. <span class="bibl">Eus.<span class="title">PE</span>14.18</span>. Adv. <b class="b3">-τως</b>, opp. [[δογματικῶς]], <span class="bibl">S.E.<span class="title">P.</span>1.15</span>, etc.</span> | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Revision as of 11:15, 12 December 2020
English (LSJ)
ον, A unexpected, S.Fr.223. 2 not matter of opinion, i.e. certain, Pl.Phd.84a. II Stoic, free from δόξα, not opining, Aristo Stoic.1.78, Pers.ib.102; refusing to form opinions, Timo ap. Aristocl. ap. Eus.PE14.18. Adv. -τως, opp. δογματικῶς, S.E.P.1.15, etc.
Greek (Liddell-Scott)
ἀδόξαστος: -ον, ἀπροσδόκητος, Σοφ. Ἀποσπ. 215b. 2) ὁ μὴ ἐξαρτώμενος ἐκ τῆς δόξης, ἤτοι τῆς ἀτομικῆς γνώμης τινός, ἀλλ’ ὁ ἔχων ὡς βάσιν διαρκῆ τὴν ἐπιστήμην, = βέβαιος, Πλάτ. Φαίδων 84Α. ΙΙ. ἐνεργ. = ὁ μὴ νομίζων, ἀλλ’ ὁ γινώσκων μετὰ βεβαιότητος, Διογ. Λ. 7. 162: ― ἢ = ὁ μὴ σχηματίζων γνώμην ἐσπευσμένως, Πλούτ. 2. 1508Β: πρβλ. δόξα. ― Ἐπίρρ. -τως, ἀντίθ. πρὸς τὸ δογματικῶς, Σέξτ. Ἐμπ. ΙΙ. 1. 15. κτλ.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
1 où il n’y a pas à se faire une opinion, càd certain;
2 qui ne se fait pas d’illusion.
Étymologie: ἀ, δοξάζω.
Spanish (DGE)
-ον
I inesperado s. cont., S.Fr.223.
II 1[[libre de la δόξα u opinión]], que conoce con absoluta certidumbre Plu.2.1058b
•subst. τὸ ἀ. [[lo que está por encima de la δόξα u opinión]], lo incuestionable ψυχὴ ἀνδρὸς φιλοσόφου ... τὸ ἀ. θεωμένη Pl.Phd.84a.
2 que no forma opiniones Timo PPF A 2.3, cf. Eus.PE 14.18.17.
III adv. -ως de manera no dogmática τὸ πάθος ἀπαγγέλλει τὸ ἑαυτοῦ ἀ. S.E.P.1.15, ἀ. βιοῦμεν S.E.P.1.23.
Greek Monotonic
ἀδόξαστος: -ον (δοξάζω), αυτός που δεν υπόκειται στην υποκειμενική άποψη κάποιου αλλά βασίζεται στην επιστήμη, δηλ. βέβαιος, σε Πλάτ.
Russian (Dvoretsky)
ἀδόξαστος:
1) не являющийся предметом (простого) мнения, не мнимый, т. е. достоверный, непреложный Plat.;
2) основывающийся не на мнениях, т. е. достоверно знающий Plut., Diog. L.;
3) неожиданный Soph.