ἀναπόμπιμος: Difference between revisions

From LSJ

οἱ βάρβαροι τῇ ἀλήκτῳ συνουσίᾳ ὑπνώθησαν → the barbarians, exhausted by unremitting intercourse, fell asleep

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=anapompimos
|Transliteration C=anapompimos
|Beta Code=a)napo/mpimos
|Beta Code=a)napo/mpimos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[sent back]], <span class="bibl">Luc.<span class="title">Luct.</span> 10</span>, <span class="bibl">D.C.62.2</span>; of slaves, τοῖς κυρίοις -ους ποιεῖν <span class="bibl">D.S.14.96</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> of trials, [[referred]] to a higher court, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Eun.</span>12</span>, <span class="bibl">D.C.52.33</span>, etc.</span>
|Definition=ον, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[sent back]], <span class="bibl">Luc.<span class="title">Luct.</span> 10</span>, <span class="bibl">D.C.62.2</span>; of slaves, τοῖς κυρίοις -ους ποιεῖν <span class="bibl">D.S.14.96</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> of trials, [[referred]] to a higher court, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Eun.</span>12</span>, <span class="bibl">D.C.52.33</span>, etc.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 13:10, 12 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀναπόμπιμος Medium diacritics: ἀναπόμπιμος Low diacritics: αναπόμπιμος Capitals: ΑΝΑΠΟΜΠΙΜΟΣ
Transliteration A: anapómpimos Transliteration B: anapompimos Transliteration C: anapompimos Beta Code: a)napo/mpimos

English (LSJ)

ον,    A sent back, Luc.Luct. 10, D.C.62.2; of slaves, τοῖς κυρίοις -ους ποιεῖν D.S.14.96.    2 of trials, referred to a higher court, Luc.Eun.12, D.C.52.33, etc.

German (Pape)

[Seite 203] zurückgeschickt, aus der Unterwelt, Luc. Luct. 10; ἀναπ. ἐκπέμψαι τὴν δίκην, an eine höhere Instanz schicken, Luc. Eunuch. 12.

Greek (Liddell-Scott)

ἀναπόμπιμος: -ον, ὁ ἄνω ἢ ὀπίσωοἴκαδε πεμπόμενος, ἀναπόμπιμοι πάλιν εἰς τὸν βίον ἀφικνοῦνται Λουκ. π. Πένθ. 10, Δίων Κ. 62. 2. 2) ἐπὶ δίκης, ὁ ἐφεσιβαλλόμενος, ἀναπεμπόμενος εἰς ἕτερον δικαστήριον, ἔγνωσαν ἀναπόμπιμον εἰς τὴν Ἰταλίαν ἐκπέμψαι τὴν δίκην Λουκ. Εὐνοῦχ. 12.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
1 renvoyé;
2 déféré à une nouvelle juridiction (jugement).
Étymologie: ἀναπέμπω.

Spanish (DGE)

-ον
1 devuelto πάλιν ἐς τὸν βίον Luc.Luct.10, de dinero, D.C.62.2.1, de esclavos τοῖς κυρίοις D.S.14.96.
2 de juicios remitido, elevado a una instancia superior, Luc.Eun.12, D.C.52.33.1.

Greek Monolingual

ἀναπόμπιμος, -ον. (ΑΜ) ἀναπέμπω
αυτός που στέλνεται πίσω (στην πατρίδα του ή προς τα πάνω)
αρχ.
(για δίκες) αυτός που παραπέμπεται σε ανώτερο δικαστήριο.

Greek Monotonic

ἀναπόμπιμος: -ον (ἀναπέμπω), αυτός που στέλνεται πίσω, σε Λουκ.

Russian (Dvoretsky)

ἀναπόμπῐμος:
1) посланный обратно, возвращенный Luc.;
2) юр. отправленный на новое рассмотрение Diod.: ἀναπόμπινον ἐκπέμψαι τὴν δίκην Luc. передать дело на новое рассмотрение.

Middle Liddell

ἀναπέμπω
sent back, Luc.