ἀποκολοκύντωσις: Difference between revisions

From LSJ

Έγ', ὦ ταλαίπωρ', αὐτὸς ὧν χρείᾳ πάρει. Τὰ πολλὰ γάρ τοι ῥήματ' ἢ τέρψαντά τι, ἢ δυσχεράναντ', ἢ κατοικτίσαντά πως, παρέσχε φωνὴν τοῖς ἀφωνήτοις τινά –> Wretched brother, tell him what you need. A multitude of words can be pleasurable, burdensome, or they can arouse pity somehow — they give a kind of voice to the voiceless.

Sophocles, Oedipus at Colonus, 1280-4
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=apokolokyntosis
|Transliteration C=apokolokyntosis
|Beta Code=a)pokoloku/ntwsis
|Beta Code=a)pokoloku/ntwsis
|Definition=εως, ἡ, (κολοκύνθη) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[transformation into a pumpkin]], a travesty of the [[ἀποθέωσις]] of the Emperor Claudius, attributed to Seneca, <span class="bibl">D.C.60.35</span>.</span>
|Definition=εως, ἡ, (κολοκύνθη) <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[transformation into a pumpkin]], a travesty of the [[ἀποθέωσις]] of the Emperor Claudius, attributed to Seneca, <span class="bibl">D.C.60.35</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 14:55, 12 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀποκολοκύντωσις Medium diacritics: ἀποκολοκύντωσις Low diacritics: αποκολοκύντωσις Capitals: ΑΠΟΚΟΛΟΚΥΝΤΩΣΙΣ
Transliteration A: apokolokýntōsis Transliteration B: apokolokyntōsis Transliteration C: apokolokyntosis Beta Code: a)pokoloku/ntwsis

English (LSJ)

εως, ἡ, (κολοκύνθη)    A transformation into a pumpkin, a travesty of the ἀποθέωσις of the Emperor Claudius, attributed to Seneca, D.C.60.35.

German (Pape)

[Seite 308] ἡ, Versetzung unter die Kürbisse, oder Verkürbissung, Dio C. 60, 35, für ἀποθέωσις, Titel der dem Seneca beigelegten Spottschrift auf den Kaiser Claudius.

Greek (Liddell-Scott)

ἀποκολοκύντωσις: -εως, ἡ, (κολοκύνθη) μετάβασις εἰς τὴν κοινωνίαν τῶν κολοκυνθῶν, ἐπιγραφὴ βιβλίου τοῦ Σενέκα παρῳδοῦντος τὴν ἀποθέωσιν τοῦ αὐτοκράτορος Κλαυδίου: «συνέθηκε μὲν γὰρ καὶ ὁ Σενέκας σύγγραμμα, ἀποκολοκύντωσιν αὐτὸ ὥσπερ τινὰ ἀπαθανάτισιν ὀνομάσας» Δίων Κ. 60. 35.

Spanish (DGE)

-εως, ἡ
transformación en calabaza ref. a la deificación del Emperador Claudio, Seneca Apoc.tít., cf. D.C.60.35.3.

Greek Monolingual

ἀποκολοκύντωσις, η (Α)
μετασχηματισμός σε κολοκύθα, αποβλάκωση (τίτλος έργου του Σενέκα, που παρωδεί την «αποθέωση» του αυτοκράτορα Κλαυδίου).
[ΕΤΥΜΟΛ. < απο- + κολοκύνθη ή αττ. -ντη, κατά το αποθέωσις].