ἀσχαδής: Difference between revisions
From LSJ
δός μοι πᾷ στῶ καὶ τὰν γᾶν κινήσω → give me a place to stand and I will move the earth, give me a place to stand and I'll move the earth, give me the place to stand and I shall move the earth, give me a place to stand and with a lever I will move the whole world, give me a firm spot to stand and I will move the world, give me a lever and a place to stand and I will move the earth, give me a fulcrum and I shall move the world
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=aschadis | |Transliteration C=aschadis | ||
|Beta Code=a)sxadh/s | |Beta Code=a)sxadh/s | ||
|Definition=ές, (σχάζω) <span class="sense" | |Definition=ές, (σχάζω) <span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[not to be restrained]], <span class="bibl">A.<span class="title">Fr.</span>418</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Revision as of 15:55, 12 December 2020
English (LSJ)
ές, (σχάζω) A not to be restrained, A.Fr.418.
Greek (Liddell-Scott)
ἀσχᾰδής: -ές, (σχάζω) ἀκατάσχετος, Αἰσχύλ. Ἀποσπ. 363, πρβλ. Ἡσύχ. ἔνθα ἑρμηνεύεται «ἀμετάσχετος».
Spanish (DGE)
(ἀσχᾰδής) -ές irreprimible s. cont., A.Fr.418.
Greek Monolingual
ἀσχαδής, -ές (Α) σχάζω
ακατάσχετος, ασυγκράτητος.