ἐθελάστειος: Difference between revisions
From LSJ
Οὐκ ἔστι σιγᾶν αἰσχρόν, ἀλλ' εἰκῆ λαλεῖν → Silere non est turpe, sed frustra loqui → nicht Schweigen schändet, sondern Schwätzen auf gut Glück
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ethelasteios | |Transliteration C=ethelasteios | ||
|Beta Code=e)qela/steios | |Beta Code=e)qela/steios | ||
|Definition=ον, <span class="sense" | |Definition=ον, <span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[aiming at fashion]], [[foppish]], <span class="bibl">Hld.7.10</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 17:05, 12 December 2020
English (LSJ)
ον, A aiming at fashion, foppish, Hld.7.10.
German (Pape)
[Seite 718] sein u. artig sein wollend, Heliod. 7, 10.
Greek (Liddell-Scott)
ἐθελάστειος: -ον, ὁ θέλων νὰ εἶναι λεπτός, εὐγενής, κομψός, ἀλαζονικός, Ἡλιόδ. 7. 10.
Spanish (DGE)
-ον
que se pretende refinado, cursi ἑταιρίδιον Hld.7.10.5.
Greek Monolingual
ἐθελάστειος, -ον (Α)
το να θέλει κανείς να είναι ευγενικός και πολιτισμένος.