ἐθελάστειος
From LSJ
ἅτε γὰρ ἐννάλιον πόνον ἐχοίσας βαθύν σκευᾶς ἑτέρας, ἀβάπτιστος εἶμι φελλὸς ὣς ὑπὲρ ἕρκος ἅλμας → for just as when the rest of the tackle labors in the depths of the sea, like a cork I shall go undipped over the surface of the brine | as when the other part of the tackle is laboring deep in the sea, I go unsoaked like a cork above the surface of the sea
English (LSJ)
ἐθελάστειον, aiming at fashion, foppish, Hld.7.10.
Spanish (DGE)
-ον
que se pretende refinado, cursi ἑταιρίδιον Hld.7.10.5.
German (Pape)
[Seite 718] sein u. artig sein wollend, Heliod. 7, 10.
Greek (Liddell-Scott)
ἐθελάστειος: -ον, ὁ θέλων νὰ εἶναι λεπτός, εὐγενής, κομψός, ἀλαζονικός, Ἡλιόδ. 7. 10.
Greek Monolingual
ἐθελάστειος, -ον (Α)
το να θέλει κανείς να είναι ευγενικός και πολιτισμένος.