ἐναποκινδυνεύω: Difference between revisions
Ἀνὴρ ἀτυχῶν δὲ σώζεται ταῖς ἐλπίσιν → Presso miseria spes salus est unica → Allein die Hoffnung trägt den, der im Unglück ist
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=enapokindyneyo | |Transliteration C=enapokindyneyo | ||
|Beta Code=e)napokinduneu/w | |Beta Code=e)napokinduneu/w | ||
|Definition=<span class="sense" | |Definition=<span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[run a hazard in]] or [[with]], στόλῳ <span class="bibl">D.C.49.2</span>, cf. <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>2.9.4</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 18:00, 12 December 2020
English (LSJ)
A run a hazard in or with, στόλῳ D.C.49.2, cf. J.AJ2.9.4.
German (Pape)
[Seite 828] eine Gefahr bestehen, einen Kampf wagen, τινί, Sp., z. B. D. Cass. 49, 2.
Greek (Liddell-Scott)
ἐναποκινδῡνεύω: ἀποκινδυνεύω ἔν τινι, μάχομαι παραβόλως, οὐ μέν τοι καὶ ἐναποκινδυνεῦσαι παντὶ τῷ στόλῳ τολμῶντες Δίων Κ. 49. 2· ἐναποκινδυνεύει, οὐ τῷ παιδὶ μόνον..., ἀλλὰ καὶ αὐτῷ Ἰωσήπ. Ἰουδ. Ἀρχ. 2. 9, 4· ἴδε Ἡσύχ. ἐν λέξει παραβαλλόμενος.
Spanish (DGE)
correr el riesgo con παντὶ τῷ στόλῳ D.C.49.2.2, τῷ παιδί I.AI 2.219, cf. Hsch.s.u. παραβαλλόμενος.
Greek Monolingual
ἐναποκινδυνεύω (Α)
αντιμετωπίζω κίνδυνο σε κάτι ή με κάποιον, ριψοκινδυνεύω.
Russian (Dvoretsky)
ἐναποκινδυνεύω: подвергать опасности, рисковать (ἑπτακισχιλίοις πολίταις Plut.).