ὑψαυχενίζω: Difference between revisions
From LSJ
ἡ κέρκος τῇ ἀλώπεκι μαρτυρεῖ → you can tell a fox by its tail, small traits give the clue to the character of a person
(1b) |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ypsafchenizo | |Transliteration C=ypsafchenizo | ||
|Beta Code=u(yauxeni/zw | |Beta Code=u(yauxeni/zw | ||
|Definition=<span class="sense" | |Definition=<span class="sense"> <span class="bld">A</span> = [[ὑψαυχενέω]], <span class="title">AP</span>9.777 (Phil.).</span> | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Revision as of 09:18, 13 December 2020
English (LSJ)
A = ὑψαυχενέω, AP9.777 (Phil.).
Greek (Liddell-Scott)
ὑψαυχενίζω: ὑψαυχενέω, Ἀνθ. Π. 9. 777.
French (Bailly abrégé)
c. ὑψαυχενέω.
Greek Monolingual
Α
ὑψαυχενῶ.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ὑψαυχενῶ, κατά τα ρ. σε -ίζω].
Greek Monotonic
ὑψαυχενίζω: μέλ. -σω, κρατώ τον αυχένα ψηλά, κάνω επίδειξη, σε Ανθ.
Russian (Dvoretsky)
ὑψαυχενίζω: Anth. = ὑψαυχενέω.
Middle Liddell
fut. σω
to carry the neck high, shew off, Anth. [from ὑψαύχην