γαλακτουργός: Difference between revisions
From LSJ
Τὸ γὰρ θανεῖν οὐκ αἰσχρόν, ἀλλ' αἰσχρῶς θανεῖν → Mors ipsa non est foeda, sed foede mori → Das Sterben bringt nicht Schmach, doch sterben in der Schmach
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - " " to "") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=galaktourgos | |Transliteration C=galaktourgos | ||
|Beta Code=galaktourgo/s | |Beta Code=galaktourgo/s | ||
|Definition=όν, <span class="sense"> | |Definition=όν, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[making milkdishes]], Parmenion ap.<span class="bibl">Ath.13.608a</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 20:45, 29 December 2020
English (LSJ)
όν, A making milkdishes, Parmenion ap.Ath.13.608a.
German (Pape)
[Seite 471] ὁ, der Milchspeisen bereitet, bei Ath. XIII, 608 a.
Greek (Liddell-Scott)
γαλακτουργός: -όν, ὁ παρασκευάζων ἐδέσματα ἐκ γάλακτος, Παρμενίδ. παρ’ Ἀθην. 608Α. ― γαλακτουργία, ἡ, ἴδε Λεξ. Κουμ.
Spanish (DGE)
-όν que hace lacticinios ἄνδρες Parmenio en Ath.608a.
Greek Monolingual
γαλακτουργός, ο (Α)
αυτός που παρασκευάζει φαγητά ή γλυκά με γάλα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < γάλα(-κτος) + -ουργός < έργον (πρβλ. ξυλουργός, ταλασιουργός)].