δαιμονιόπληκτος: Difference between revisions
From LSJ
Ἐλεεινότατόν μοι φαίνετ' ἀτυχία φίλου → Miseria amici mihi suprema est miseria → Am meisten Mitleid, scheint's, heischt eines Freundes Leid
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - " " to "") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=daimoniopliktos | |Transliteration C=daimoniopliktos | ||
|Beta Code=daimonio/plhktos | |Beta Code=daimonio/plhktos | ||
|Definition=ον, <span class="sense"> | |Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> = [[δαιμονιόληπτος]], <span class="title">PMag.Leid.V.</span>9.1, <span class="bibl">Ptol. <span class="title">Tetr.</span>169</span>: Subst. δαιμονιο-πληξία, ἡ, ib.<span class="bibl">170</span>, Petas. ap. Olymp.Alch.<span class="bibl">p.95</span> B.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 21:24, 29 December 2020
English (LSJ)
ον, A = δαιμονιόληπτος, PMag.Leid.V.9.1, Ptol. Tetr.169: Subst. δαιμονιο-πληξία, ἡ, ib.170, Petas. ap. Olymp.Alch.p.95 B.
German (Pape)
[Seite 514] von einem Dämon geschlagen, Sp.
Greek (Liddell-Scott)
δαιμονιόπληκτος: -ον, = δαιμονιόληπτος· καὶ οὐσιαστ. -πληξία, ἡ, Πρόκλ.
Spanish (DGE)
-ον
• Alolema(s): δαιμονο- PMag.12.281
poseído por un espíritu maligno, poseso Ptol.Tetr.3.15.3, PMag.l.c., Rhetor. en Cat.Cod.Astr.8(4).164, 165.
Greek Monolingual
δαιμονιόπληκτος, -ον (AM)
αυτός που έχει πληγεί από δαιμόνιο, δαιμονισμένος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < δαιμόνιο + -πληκτος < πλήσσω / πλήττω (πρβλ. έκπληκτος, φρενόπληκτος)].