ἐπίκλυσις: Difference between revisions
From LSJ
δειναὶ δ' ἅμ' ἕπονται κῆρες ἀναπλάκητοι → and after him come dread spirits of death that never miss their mark
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - "Ueber" to "Über") |
||
Line 11: | Line 11: | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0950.png Seite 950]] ἡ, das | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0950.png Seite 950]] ἡ, das Überströmen, Thuc. 3, 89. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Revision as of 23:50, 29 December 2020
English (LSJ)
εως, ἡ, A overflow, flood, Th.3.89; ποταμοῦ Thphr.Fr.171.11: pl., Them. Or.13.167b.
German (Pape)
[Seite 950] ἡ, das Überströmen, Thuc. 3, 89.
Greek (Liddell-Scott)
ἐπίκλῠσις: -εως, ἡ, πλημμύρα, Θουκ. 3. 89, Θεοφρ. Ἀποσπ. 11. 12.
French (Bailly abrégé)
εως (ἡ) :
inondation.
Étymologie: ἐπικλύζω.
Greek Monotonic
ἐπίκλῠσις: -εως, ἡ, πλημμύρα, υπερχείλιση, σε Θουκ.
Russian (Dvoretsky)
ἐπίκλῠσις: εως ἡ разлив, наводнение Thuc.
Middle Liddell
ἐπίκλῠσις, εως [from ἐπικλύζω
an overflow, flood, Thuc.