δυωδεκάβοιος: Difference between revisions
εἰς δὲ θεοὺς ἀσεβείας τε καὶ εὐσεβείας καὶ γονέας καὶ αὐτόχειρος φόνου μείζους ἔτι τοὺς μισθοὺς διηγεῖτο → and he had still greater requitals to tell of piety and impiety towards the gods and parents and of self-slaughter
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=dyodekavoios | |Transliteration C=dyodekavoios | ||
|Beta Code=duwdeka/boios | |Beta Code=duwdeka/boios | ||
|Definition=[ᾰ], ον, <span class="sense"> | |Definition=[ᾰ], ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[worth twelve oxen]], <span class="bibl">Il.23.703</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 01:23, 30 December 2020
English (LSJ)
[ᾰ], ον, A worth twelve oxen, Il.23.703.
German (Pape)
[Seite 693] zwölf Rinder werth, Apoll. Lex. Hom. p. 60, 29 Δυωδεκάβοιον· δυόδεκα βοῶν ἄξιον; Homer einmal, Iliad. 23, 708. Vgl. τεσσαράβοιος, ἐννεάβοιος, ἐεικοσάβοιος, ἑκατόμβοιος.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
qui vaut douze bœufs.
Étymologie: δυώδεκα, βοῦς.
English (Autenrieth)
worth twelve oxen, Il. 23.703†.
Greek Monolingual
δυωδεκάβοιος, -ον (Α)
αυτός που αξίζει όσο δώδεκα βόδια.
Greek Monotonic
δυωδεκάβοιος: -ον (βοῦς), αυτός που αξίζει όσο δώδεκα βόδια, σε Ομήρ. Ιλ.
Russian (Dvoretsky)
δυωδεκάβοιος: равный по стоимости двадцати быкам (τρίπους Hom.).
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
δυωδεκάβοιος -ον [δυώδεκα, βοῦς] twaalf runderen waard.