μαστόδετον: Difference between revisions
From LSJ
Θεὸς πέφυκεν, ὅστις οὐδὲν δρᾷ κακόν → Deus est, qui nihil admisit umquam in se mali → Es ist ein göttlich Wesen, wer nichts Schlechtes tut
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=mastodeton | |Transliteration C=mastodeton | ||
|Beta Code=masto/deton | |Beta Code=masto/deton | ||
|Definition=τό, <span class="sense"> | |Definition=τό, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[breast-band]], AP6.201 (pl., Marc. Arg.).</span> | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Revision as of 15:05, 30 December 2020
English (LSJ)
τό, A breast-band, AP6.201 (pl., Marc. Arg.).
Greek (Liddell-Scott)
μαστόδετον: τό, στηθόδεσμος, Ἀνθ. Π. 6. 201.
French (Bailly abrégé)
ου (τό) :
bandelette pour soutenir la gorge des femmes, soutien-gorge.
Étymologie: μαστός, δέω¹.
Greek Monolingual
μαστόδετον, τὸ (Α)
ο στηθόδεσμος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < μαστός + δετόν (< δέω)].
Greek Monotonic
μαστόδετον: τό (δέω), στηθόδεσμος, σε Ανθ.
Russian (Dvoretsky)
μαστόδετον: τό женская грудная повязка Anth.