οἰκτροχοέω: Difference between revisions
From LSJ
κορυδός ἐν ἀμούσοις φθέγγεται → a lark sings amid the songless | in the land of the blind, the one-eyed man is king | in the country of the blind, the one-eyed man is king | in the valley of the blind, the one-eyed man is king
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=oiktrochoeo | |Transliteration C=oiktrochoeo | ||
|Beta Code=oi)ktroxoe/w | |Beta Code=oi)ktroxoe/w | ||
|Definition=[[φωνήν]], <span class="sense"> | |Definition=[[φωνήν]], <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[pour forth a piteous]] strain, <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>555</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Revision as of 16:23, 30 December 2020
English (LSJ)
φωνήν, A pour forth a piteous strain, Ar.V.555.
Greek (Liddell-Scott)
οἰκτροχοέω: φωνήν, ἐκπέμπω θλιβερὸν ᾆσμα, Ἀριστοφ. Σφ. 555.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
se répandre en lamentations.
Étymologie: οἰκτρός, χοή.
Greek Monotonic
οἰκτροχοέω: μέλ. -ήσω (χέω), εκφέρω θλιβερή ωδή, σε Αριστοφ.
Russian (Dvoretsky)
οἰκτροχοέω: разливаться в жалобах: οἰ. φωνήν Arph. жалобно молить.