παρακαίριος: Difference between revisions

From LSJ

οὐκ ἂν λάβοις παρὰ τοῦ μὴ ἔχοντος → you can't take from one who doesn't have, you can't squeeze blood out of a turnip, you can't get blood out of a turnip, you can't get blood from a stone, you can't get blood out of a stone

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=parakairios
|Transliteration C=parakairios
|Beta Code=parakai/rios
|Beta Code=parakai/rios
|Definition=ον, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[unseasonable]], [[ill-timed]], παρακαίρια ῥέζων <span class="bibl">Hes. <span class="title">Op.</span>329</span>.</span>
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[unseasonable]], [[ill-timed]], παρακαίρια ῥέζων <span class="bibl">Hes. <span class="title">Op.</span>329</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 19:15, 30 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: παρακαίριος Medium diacritics: παρακαίριος Low diacritics: παρακαίριος Capitals: ΠΑΡΑΚΑΙΡΙΟΣ
Transliteration A: parakaírios Transliteration B: parakairios Transliteration C: parakairios Beta Code: parakai/rios

English (LSJ)

ον, A unseasonable, ill-timed, παρακαίρια ῥέζων Hes. Op.329.

German (Pape)

[Seite 481] unzeitig, ungebührlich, Hes. O. 331, zur Unzeit gesagt, gethan, Eust.

Greek (Liddell-Scott)

παρακαίριος: ὁ, ἡ, = παράκαιρος, ὃ ἴδε ἐν τέλει.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
intempestif ; inconvenant, coupable, criminel.
Étymologie: παρά, καιρός.

Greek Monolingual

-ον, Α παράκαιρος
(ποιητ. τ.) παράκαιρος.

Greek Monotonic

παρακαίριος: -ον, = το επόμ., σε Ησίοδ.

Russian (Dvoretsky)

παρακαίριος: несвоевременный, неуместный Hes.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

παρακαίριος -ον en παράκαιρος -ον [παρά, καιρός] ontijdig, ongelegen.