παραφρονέω: Difference between revisions
Αὐτάρκης ἔσῃ, ἂν μάθῃς τί τὸ καλὸν κἀγαθόν ἐστι → You will be contented with your lot if you learn what the honourable and good is
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=parafroneo | |Transliteration C=parafroneo | ||
|Beta Code=parafrone/w | |Beta Code=parafrone/w | ||
|Definition=<span class="sense"> | |Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> to [[be beside oneself]], [[deranged]], <span class="bibl">Hdt.1.109</span>,<span class="bibl">3.34</span>,<span class="bibl">35</span>, <span class="bibl">A. <span class="title">Th.</span>806</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>815</span>, Ar.<span class="title">Nu.</span>S<span class="bibl">44</span>, <span class="bibl">Antipho 2.2.9</span>, etc. : poet. παραιφρ- <span class="bibl">Theoc.25.262</span> (v.l.). </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> to [[be delirious]], v.l.in <span class="bibl">Hp.<span class="title">Prog.</span>10</span>. <b class="b3">-ησις, εως, ἡ,</b> = [[παραφροσύνη]], <span class="bibl">LXX<span class="title">Za.</span>12.4</span>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Ep.</span>18</span>, Herod. Med. in <span class="title">Rh.Mus.</span>58.70.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 19:25, 30 December 2020
English (LSJ)
A to be beside oneself, deranged, Hdt.1.109,3.34,35, A. Th.806, S.Ph.815, Ar.Nu.S44, Antipho 2.2.9, etc. : poet. παραιφρ- Theoc.25.262 (v.l.). 2 to be delirious, v.l.in Hp.Prog.10. -ησις, εως, ἡ, = παραφροσύνη, LXXZa.12.4, Hp.Ep.18, Herod. Med. in Rh.Mus.58.70.
German (Pape)
[Seite 507] von Sinnen od. von Verstande sein, sinnlos, wahnsinnig sein; παραφρονῶ φόβῳ λόγου, Aesch. Spt. 788; Soph. Phil. 804; Ar. Vesp. 8 u. öfter; Her. 3, 34. 35 u. sonst; Antiph. 2 β 9; Plat. Legg. X, 899 u. Folgde; in poet. Form Theocr. 25, 262, ὀδύναισι παραιφρονέοντα βαρείαις.
Greek (Liddell-Scott)
παραφρονέω: (παράφρων) εἶμαι ἔξω φρενῶν, παράφρων, Ἡρόδ. 1. 109 (πρβλ. μαίνομαι), 3. 34, 35, Ἱππ. Προγν. 39, Αἰσχύλ. Θήβ. 806, Σοφ. Φιλ. 815, Ἀριστοφ. Νεφ. 844, Ἀντιφῶν 117. 17, κτλ.· ποιητ. παραιφρ-, Θεόκρ. 25. 262.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
être hors de son bon sens, déraisonner, être fou.
Étymologie: παράφρων.
English (Strong)
from παρά and φρονέω; to misthink, i.e. be insane (silly): as a fool.
English (Thayer)
παραφρόνω; (παράφρων (from παρά (which see IV:2) and φρήν, 'beside one's wits')); to be beside oneself, out of one's senses, void of understanding, insane: Aeschylus and Herodotus down; once in the Sept., Zechariah 7:11.)
Greek Monotonic
παραφρονέω: (παράφρων), είμαι εκτός λογικής, διαταραγμένος ή τρελός, σε Ηρόδ., Αισχύλ. κ.λπ.· ποιητ. παραιφρ-, σε Θεόκρ.
Russian (Dvoretsky)
παραφρονέω: поэт. παραιφρονέω быть помешанным, лишиться рассудка Her., Soph., Theocr., Arph. etc.: π. τινι Aesch. обезуметь, быть вне себя от чего-л.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
παραφρονέω, poët. παραιφρονέω [παράφρων] Ion. inf. παραφρονέειν, ptc. παραφρονέων, buiten zinnen zijn; geneesk. ijlen.
Middle Liddell
παράφρων
to be beside oneself, be deranged or mad, Hdt., Aesch., etc.; poet. παραιφρ-, Theocr.
Chinese
原文音譯:parafronšw 爬拉-弗羅尼哦
詞類次數:動詞(1)
原文字根:(成為)在旁-意向的
字義溯源:狂想,妄想,無理性行動,瘋狂,狂妄;由(παρά)*=旁,出於)與(φρονέω)=想著)組成;而 (φρονέω)出自(φρήν)*=心思,悟性)
出現次數:總共(1);林後(1)
譯字彙編:
1) 狂妄的(1) 林後11:23