Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

περισταυρόω: Difference between revisions

From LSJ

Μία χελιδὼν ἔαρ οὐ ποιεῖ → One swallow does not a summer make

Aristotle, Nicomachean Ethics, 1098a18
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=peristavroo
|Transliteration C=peristavroo
|Beta Code=peristauro/w
|Beta Code=peristauro/w
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[fence about with]], [[palisade]], τινὰς δένδρεσιν <span class="bibl">Th.2.75</span> :— Pass., αἱ οἰκίαι κύκλῳ περιεσταύρωντο <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>7.4.14</span> :—Med., [[περισταυρωσάμενοι]] [[having entrenched themselves]], <span class="bibl">Id.<span class="title">HG</span>3.2.2</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[fence about with]], [[palisade]], τινὰς δένδρεσιν <span class="bibl">Th.2.75</span> :— Pass., αἱ οἰκίαι κύκλῳ περιεσταύρωντο <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>7.4.14</span> :—Med., [[περισταυρωσάμενοι]] [[having entrenched themselves]], <span class="bibl">Id.<span class="title">HG</span>3.2.2</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 20:10, 30 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: περισταυρόω Medium diacritics: περισταυρόω Low diacritics: περισταυρόω Capitals: ΠΕΡΙΣΤΑΥΡΟΩ
Transliteration A: peristauróō Transliteration B: peristauroō Transliteration C: peristavroo Beta Code: peristauro/w

English (LSJ)

A fence about with, palisade, τινὰς δένδρεσιν Th.2.75 :— Pass., αἱ οἰκίαι κύκλῳ περιεσταύρωντο X.An.7.4.14 :—Med., περισταυρωσάμενοι having entrenched themselves, Id.HG3.2.2.

German (Pape)

[Seite 593] mit Pallisaden rings versehen, befestigen, Thuc. 2, 75 u. A. – Med., Xen. Hell. 3, 2, 2.

Greek (Liddell-Scott)

περισταυρόω: ὀχυρώνω ὁλόγυρα διὰ σταυρωμάτων καὶ τάφρου, περιφράττω μὲ «παλούκια», Θουκ. 2. 75· ― Παθ., αἱ οἰκίαι κύκλῳ περιεσταύρωντο Ξεν. Ἀνάβ. 7. 4, 14· ― Μέσ., περισταυρωσάμενοι, περιχαρακωθέντες, ὀχυρωθέντες, ὁ αὐτ. ἐν Ἑλλην. 3. 2, 2.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
entourer de pieux ou d’une palissade, acc.;
Moy. περισταυρόομαι-οῦμαι m. sign.
Étymologie: περί, σταυρόω.

Greek Monotonic

περισταυρόω: μέλ. -ώσω, περιφράζω ολόγυρα με πασσάλους, οχυρώνω, σε Θουκ. — Μέσ., περισταυρωσάμενοι, οχυρωμένοι, σε Ξεν.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

περι-σταυρόω omheinen; med. zich verschansen.

Russian (Dvoretsky)

περισταυρόω: окружать частоколом, огораживать (τι δένδροις Thuc.; αἱ οἰκίαι κύκλῳ περιεσταύρωντο σταυροῖς Xen.): στρατοπεδευσάμενοι καὶ περισταυρωσάμενοι Xen. расположившись лагерем и окружив себя частоколом.

Middle Liddell

fut. ώσω
to fence about with a palisade, to entrench, Thuc.:—Mid., περισταυρωσάμενοι having entrenched themselves, Xen.