ποδένδυτος: Difference between revisions
Τὰ μηδὲν ὠφελοῦντα μὴ πόνει μάτην → Ne tu labores frustra in iis, quae nil iuvant → Müh nicht umsonst mit dem, was dir nichts nützt, dich ab
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=podendytos | |Transliteration C=podendytos | ||
|Beta Code=pode/ndutos | |Beta Code=pode/ndutos | ||
|Definition=ον, (ἐνδύω) <span class="sense"> | |Definition=ον, (ἐνδύω) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[drawn over the feet]], <b class="b3">π. κατασκήνωμα</b>, = [[πέπλος ποδιστήρ]], <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>984(998)</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 20:40, 30 December 2020
English (LSJ)
ον, (ἐνδύω) A drawn over the feet, π. κατασκήνωμα, = πέπλος ποδιστήρ, A.Ch.984(998).
German (Pape)
[Seite 642] an den Fuß gezogen; aber bei Aesch. Ch. 992 ist ποδένδυτον = ποδιστήρ oder ποδήρης πέπλος.
Greek (Liddell-Scott)
ποδένδῠτος: -ον, (ἐνδύω) ὁ εἰς τοὺς πόδας φορούμενος, ὁ τοὺς πόδας καλύπτων, π. κατασκήνωμα = πέπλος ποδιστὴρ (ἴδε ἐν λ.) Αἰσχύλ. Χο. 998.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
qui tombe jusque sur les pieds.
Étymologie: πούς, ἐνδύω.
Greek Monolingual
-ον, Α
αυτός που ντύνει τα πόδια, που φοριέται στα πόδια («νεκροῡ ποδένδυτον δροίτης κατασκήνωμα», Αισχύλ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < πούς, ποδός + ἐνδύω (πρβλ. χαλκ-ένδυτος)].
Greek Monotonic
ποδένδῠτος: -ον (ἐνδύω), αυτός που έχει καλυμμένα τα πόδια, σε Αισχύλ.
Russian (Dvoretsky)
ποδένδῠτος: связывающий ноги (κατασκήνωμα Aesch.).
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
ποδένδυτος -ον [πούς, ἐνδύω] om de voeten gewikkeld.