προσκαταπυκνόω: Difference between revisions

From LSJ

ὣς ὁ μὲν ἔνθ' ἀπόλωλεν, ἐπεὶ πίεν ἁλμυρὸν ὕδωρ → so there he perished, when he had drunk the salt water

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=proskatapyknoo
|Transliteration C=proskatapyknoo
|Beta Code=proskatapukno/w
|Beta Code=proskatapukno/w
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[make still closer]], τὴν εὔνοιαν Plu.2.491a.</span>
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[make still closer]], τὴν εὔνοιαν Plu.2.491a.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 22:20, 30 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προσκαταπυκνόω Medium diacritics: προσκαταπυκνόω Low diacritics: προσκαταπυκνόω Capitals: ΠΡΟΣΚΑΤΑΠΥΚΝΟΩ
Transliteration A: proskatapyknóō Transliteration B: proskatapyknoō Transliteration C: proskatapyknoo Beta Code: proskatapukno/w

English (LSJ)

A make still closer, τὴν εὔνοιαν Plu.2.491a.

German (Pape)

[Seite 768] noch dazu verdichten, fester machen, τὴν εὔνοιαν, Plut. de trat. am. 20.

Greek (Liddell-Scott)

προσκαταπυκνόω: κάμνω τι πυκνότερον, βεβαιότερον, τὴν εὔνοιαν Πλούτ. 2. 491Α.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
condenser en outre ou encore plus, acc..
Étymologie: πρός, καταπυκνόω.

Russian (Dvoretsky)

προσκαταπυκνόω: досл. еще более сгущать, перен. усиливать (τὴν εὔνοιαν Plut.).