πρόσπλατος: Difference between revisions

From LSJ

Ἰδίας νόμιζε τῶν φίλων τὰς συμφοράς → Tuas amicus crede amici miserias → Betracht' als eignes deiner Freunde Missgeschick

Menander, Monostichoi, 263
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=prosplatos
|Transliteration C=prosplatos
|Beta Code=pro/splatos
|Beta Code=pro/splatos
|Definition=ον, (προσπίλναμαι) <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[approachable]], ξένοις <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>716</span> (Elmsl. for [[πρόσπλαστοι]]).</span>
|Definition=ον, (προσπίλναμαι) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[approachable]], ξένοις <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>716</span> (Elmsl. for [[πρόσπλαστοι]]).</span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 22:35, 30 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πρόσπλᾱτος Medium diacritics: πρόσπλατος Low diacritics: πρόσπλατος Capitals: ΠΡΟΣΠΛΑΤΟΣ
Transliteration A: prósplatos Transliteration B: prosplatos Transliteration C: prosplatos Beta Code: pro/splatos

English (LSJ)

ον, (προσπίλναμαι) A approachable, ξένοις A.Pr.716 (Elmsl. for πρόσπλαστοι).

Greek (Liddell-Scott)

πρόσπλᾱτος: -ον, (προσπλάζω) προσιτός, τινι Αἰσχύλ. Πρ. 716· τὰ ἀντίγραφα ἔχουσι πρόσπλαστοι, ἀλλ’ ἴδε Δινδ.

French (Bailly abrégé)

c. πρόσπλαστος.
Étymologie: πρός, πελάω.

Greek Monolingual

-ον, Α προσπελάζω
ευπρόσιτος, προσιτός.

Greek Monotonic

πρόσπλᾱτος: -ον (προσπλάζω), προσιτός, προσεγγίσιμος, σε Αισχύλ.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

πρόσπλατος -ον [προσπίλναμαι] benaderbaar.

Middle Liddell

πρόσ-πλᾱτος, ον, προσπλάζω
approachable, Aesch.