Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

συναποδείκνυμι: Difference between revisions

From LSJ

Μολὼν λαβέCome and take them

Plutarch, Apophthegmata Laconica 225C12
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=synapodeiknymi
|Transliteration C=synapodeiknymi
|Beta Code=sunapodei/knumi
|Beta Code=sunapodei/knumi
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[demonstrate together]], <span class="bibl">Euc.<span class="title">Phaen.</span>p.98</span> M., Ptol.<span class="title">Alm.</span>1.16, al., <span class="bibl">Alex.Aphr.<span class="title">in Sens.</span>149.1</span>:—Pass., <span class="bibl">S.E.<span class="title">M.</span>11.216</span>, Gal.15.619. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [[appoint at the same time]], in Pass., <span class="title">Inscr.Prien.</span> 82.18, al. (ii B.C.).</span>
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[demonstrate together]], <span class="bibl">Euc.<span class="title">Phaen.</span>p.98</span> M., Ptol.<span class="title">Alm.</span>1.16, al., <span class="bibl">Alex.Aphr.<span class="title">in Sens.</span>149.1</span>:—Pass., <span class="bibl">S.E.<span class="title">M.</span>11.216</span>, Gal.15.619. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[appoint at the same time]], in Pass., <span class="title">Inscr.Prien.</span> 82.18, al. (ii B.C.).</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 10:45, 31 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συναποδείκνῡμι Medium diacritics: συναποδείκνυμι Low diacritics: συναποδείκνυμι Capitals: ΣΥΝΑΠΟΔΕΙΚΝΥΜΙ
Transliteration A: synapodeíknymi Transliteration B: synapodeiknymi Transliteration C: synapodeiknymi Beta Code: sunapodei/knumi

English (LSJ)

A demonstrate together, Euc.Phaen.p.98 M., Ptol.Alm.1.16, al., Alex.Aphr.in Sens.149.1:—Pass., S.E.M.11.216, Gal.15.619. II appoint at the same time, in Pass., Inscr.Prien. 82.18, al. (ii B.C.).

German (Pape)

[Seite 1002] (s. δείκνυμι), mit od. zugleich fertig machen und aufzeigen, beweisen, Euclid. u. Sp.

Greek (Liddell-Scott)

συναποδείκνῡμι: ἀποδεικνύω ὁμοῦ, Πτολ. Μαθημ. τ. 1, σελ. 60Α, κλπ. ― Παθ., Σέξτ. Ἐμπ. π. Μ. 11. 216.

Greek Monolingual

ΜΑ
1. αποδεικνύω κάτι από κοινού με άλλον ή μαζί με κάτι άλλο («τούτου γὰρ δειχθέντος καὶ ἐκεῑνο συναποδέδεικται», Ιωάνν. Χρυσ.)
2. παθ. συναποδείκνυμαι
προσδιορίζομαι συγχρόνως.

Russian (Dvoretsky)

συναποδείκνῡμι: одновременно показывать, заодно доказывать Sext.