συναφομοιόω: Difference between revisions
From LSJ
ἢν μή τις ὥσπερ σφηκιὰν βλίττῃ με κἀρεθίζῃ → may no one squeeze me and tease me like a wasp | may no one smoke me and tease me like a wasp | but if anyone annoys me and rifles my nest, they'll find a wasp inside | still if you wake a wasps' nest then of wasps you must beware
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=synafomoioo | |Transliteration C=synafomoioo | ||
|Beta Code=sunafomoio/w | |Beta Code=sunafomoio/w | ||
|Definition=<span class="sense"> | |Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[make quite like]], ἑαυτὸν ἅπασιν Plu.2.52e, cf. 51d, <span class="bibl">Antig.<span class="title">Mir.</span>25</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Revision as of 10:45, 31 December 2020
English (LSJ)
A make quite like, ἑαυτὸν ἅπασιν Plu.2.52e, cf. 51d, Antig.Mir.25.
Greek (Liddell-Scott)
συναφομοιόω: ποιῶ τι ἐντελῶς ὅμοιον πρός τι, ἑαυτόν τινι Πλούτ. 2. 52Ε, πρβλ. 51D.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
rendre entièrement semblable à, τινι.
Étymologie: σύν, ἀφομοιόω.
Russian (Dvoretsky)
συναφομοιόω: одновременно делать схожим, уподоблять (συναφομοιοῦσθαί τινι Plut.).
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
συν-αφομοιόω helemaal gelijk maken aan, met acc. en dat.