τυρόω: Difference between revisions

From LSJ

πατρίς, ὡς ἔοικε, φίλτατον βροτοῖς → Homini, ut videtur, patria res dulcissima est → Die Heimat ist der Menschen Liebstes, wie es scheint

Menander, Monostichoi, 216
m (Text replacement - "<span class="bibl">11</span>" to "''ΙΙ''")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=tyroo
|Transliteration C=tyroo
|Beta Code=turo/w
|Beta Code=turo/w
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[make into cheese]], [[curdle]], in Pass., <span class="bibl">Sopat.8</span>, Dsc.2.83, Gal. 6.683, Sch. <span class="bibl">Theoc.5.86</span>: metaph., ἐτύρωσάς με ἴσα τυρῷ <span class="bibl">LXX <span class="title">Jb.</span>10.10</span>; <b class="b3">ἐτυρώθη ὡς γάλα ἡ καρδία αὐτῶν</b> ib.<span class="bibl"><span class="title">Ps.</span>118(119).70</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> [[make a mess of]] (cf. τυρεύω ''ΙΙ''), τυροῦντες ἅπαντα <span class="bibl">Archestr.<span class="title">Fr.</span>45.13</span>; <b class="b3">τυρωθέντα· ταραχθέντα</b>, Hsch. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [[make]] or [[season with cheese]], πλακοῦντες τετυρωμένοι <span class="bibl">Artem.1.72</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[make into cheese]], [[curdle]], in Pass., <span class="bibl">Sopat.8</span>, Dsc.2.83, Gal. 6.683, Sch. <span class="bibl">Theoc.5.86</span>: metaph., ἐτύρωσάς με ἴσα τυρῷ <span class="bibl">LXX <span class="title">Jb.</span>10.10</span>; <b class="b3">ἐτυρώθη ὡς γάλα ἡ καρδία αὐτῶν</b> ib.<span class="bibl"><span class="title">Ps.</span>118(119).70</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[make a mess of]] (cf. τυρεύω ''ΙΙ''), τυροῦντες ἅπαντα <span class="bibl">Archestr.<span class="title">Fr.</span>45.13</span>; <b class="b3">τυρωθέντα· ταραχθέντα</b>, Hsch. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[make]] or [[season with cheese]], πλακοῦντες τετυρωμένοι <span class="bibl">Artem.1.72</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 13:35, 31 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: τῡρόω Medium diacritics: τυρόω Low diacritics: τυρόω Capitals: ΤΥΡΟΩ
Transliteration A: tyróō Transliteration B: tyroō Transliteration C: tyroo Beta Code: turo/w

English (LSJ)

A make into cheese, curdle, in Pass., Sopat.8, Dsc.2.83, Gal. 6.683, Sch. Theoc.5.86: metaph., ἐτύρωσάς με ἴσα τυρῷ LXX Jb.10.10; ἐτυρώθη ὡς γάλα ἡ καρδία αὐτῶν ib.Ps.118(119).70. 2 make a mess of (cf. τυρεύω ΙΙ), τυροῦντες ἅπαντα Archestr.Fr.45.13; τυρωθέντα· ταραχθέντα, Hsch. II make or season with cheese, πλακοῦντες τετυρωμένοι Artem.1.72.

German (Pape)

[Seite 1165] 1) Käse machen, zu Käse machen, γάλα, pass. sich käsen, gerinnen. – 2) durch einander rühren, mengen, listig anstiften, wie τυρέω.

Greek (Liddell-Scott)

τῡρόω: μεταβάλλω εἰς τυρόν, «πήζω», τὸ γάλα Σχόλ. εἰς Θεόκρ. 5. 86· πρβλ. Ἑβδ. Ἰὼβ Ι΄, 10). ― Παθητ., συμπήγνυμαι, στερεοποιοῦμαι, τυροῦται δέμας Σώπατρ. παρ’ Ἀθην. 101Α· μεταφορ., ἐτυρώθη ὡς γάλα ἡ καρδία αὐτῶν Ἑβδ. (Ψαλμ. ΡΙΗ΄, 70). 2) = τυρεύω ΙΙ. 2, τυροῦντες ἅπαντα Ἀρχέστρ. παρ’ Ἀθην. 311Β· «τυρωθέντα, ταραχθέντα» Ἡσύχ. ΙΙ. παρασκευάζω διὰ τυροῦ, πλακοῦντες τετυρωμένοι Ἀρτεμίδ. 1. 72.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
I. réduire en fromage ; p. anal. :
1 faire cailler, rendre épais comme du fromage ; Pass. ressembler à du fromage, fig. être durci, être endurci;
2 mêler, brouiller;
II. Pass. être saupoudré ou recouvert de fromage.
Étymologie: τυρός.