φιλοινία: Difference between revisions
From LSJ
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=filoinia | |Transliteration C=filoinia | ||
|Beta Code=filoini/a | |Beta Code=filoini/a | ||
|Definition=Ion. <b class="b3">-ιη</b>, ἡ, <span class="sense"> | |Definition=Ion. <b class="b3">-ιη</b>, ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[love of wine]], <span class="bibl">Hdt.3.34</span>, <span class="bibl">D.S.5.26</span>, <span class="bibl">Ath. 10.430a</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 14:05, 31 December 2020
English (LSJ)
Ion. -ιη, ἡ, A love of wine, Hdt.3.34, D.S.5.26, Ath. 10.430a.
German (Pape)
[Seite 1280] ἡ, Liebe zum Wein, zum Trunk; Her. 3, 34; Ath. 430 a.
Greek (Liddell-Scott)
φιλοινία: Ἰωνικ. -ίη, ἡ, ἡ πρὸς τὸν οἶνον ἀγάπη, φιλοποσία, Ἡρόδ. 3. 34, Διόδ. 5. 26, Ἀθήν. 430Α.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
passion du vin.
Étymologie: φίλοινος.
Greek Monolingual
και ιων. τ. φιλοινίη, ἡ, Α φίλοινος
αγάπη για το κρασί.
Greek Monotonic
φῐλοινία: Ιων. -ίη, ἡ, αγάπη για το κρασί, σε Ηρόδ.
Russian (Dvoretsky)
φιλοινία: ион. φιλοινίη ἡ любовь к вину Diod.: τῇ φιλοινίῃ προσκέεσθαι Her. предаваться пьянству.