ἀμφιβληστρεύω: Difference between revisions
From LSJ
κατὰ τὸν δεύτερον, φασί, πλοῦν τὰ ἐλάχιστα ληπτέον τῶν κακῶν → we must as second best, as people say, take the least of the evils
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=amfivlistreyo | |Transliteration C=amfivlistreyo | ||
|Beta Code=a)mfiblhstreu/w | |Beta Code=a)mfiblhstreu/w | ||
|Definition=<span class="sense"> | |Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[catch with a nct]], Aq.<span class="title">Is.</span>51.20 (Pass.).</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 17:35, 31 December 2020
English (LSJ)
A catch with a nct, Aq.Is.51.20 (Pass.).
German (Pape)
[Seite 136] mit dem Netze fischen, LXX.
Greek (Liddell-Scott)
ἀμφιβληστρεύω: ἀγρεύω δι’ ἀμφιβλήστρου, Ἀκυλ. Π. Δ.
Spanish (DGE)
cazar con red ὡς ὄρυξ ἠμφφληστρευμένος Aq.Is.51.20.
Greek Monolingual
ἀμφιβληστρεύω (Α)
ψαρεύω με πεζόβολο ή αθίβολο.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἀμφίβληστρον.