Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀνακροταλίζω: Difference between revisions

From LSJ

Λύπης ἰατρός ἐστιν ἀνθρώποις λόγος – For men reason is a healer of grief – Für Menschen ist der Trauer Arzt allein das WortMaeroris unica medicina oratio.

Menander, Sententiae, 452
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=anakrotalizo
|Transliteration C=anakrotalizo
|Beta Code=a)nakrotali/zw
|Beta Code=a)nakrotali/zw
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> = [[ἀνακροτέω]], Hippoloch. ap. <span class="bibl">Ath.4.129c</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> = [[ἀνακροτέω]], Hippoloch. ap. <span class="bibl">Ath.4.129c</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 18:20, 31 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνακροτᾰλίζω Medium diacritics: ἀνακροταλίζω Low diacritics: ανακροταλίζω Capitals: ΑΝΑΚΡΟΤΑΛΙΖΩ
Transliteration A: anakrotalízō Transliteration B: anakrotalizō Transliteration C: anakrotalizo Beta Code: a)nakrotali/zw

English (LSJ)

A = ἀνακροτέω, Hippoloch. ap. Ath.4.129c.

German (Pape)

[Seite 193] Ath. IV, 129 c, =

Greek (Liddell-Scott)

ἀνακροτᾰλίζω: ἀνακροτέω, Ἱππόλοχ. παρ’ Ἀθην. 129C.

Spanish (DGE)

(ἀνακροτᾰλίζω)
aplaudir ἀνεκροταλίσαμεν τὸν νυμφίον Ath.129c
meter ruido de caballos al galope βαρύδουπον ἐπιρρήσσων πέδον ὁπλῇ ἵππος ἀνεκροτάλιζε Nonn.D.41.190.

Greek Monolingual

ἀνακροταλίζω (Α)
βλ. ἀνακροτῶ.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἀνα- + κροταλίζω.