Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀπάντλησις: Difference between revisions

From LSJ

Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιονὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking

Plutarch, Advice about Keeping Well, section 24
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=apantlisis
|Transliteration C=apantlisis
|Beta Code=a)pa/ntlhsis
|Beta Code=a)pa/ntlhsis
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[drawing off]], of moisture, <span class="bibl">Arist. <span class="title">Pr.</span>869b38</span>; of blood, with menses, <span class="bibl">Sor.1.29</span>.</span>
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[drawing off]], of moisture, <span class="bibl">Arist. <span class="title">Pr.</span>869b38</span>; of blood, with menses, <span class="bibl">Sor.1.29</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 19:50, 31 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπάντλησις Medium diacritics: ἀπάντλησις Low diacritics: απάντλησις Capitals: ΑΠΑΝΤΛΗΣΙΣ
Transliteration A: apántlēsis Transliteration B: apantlēsis Transliteration C: apantlisis Beta Code: a)pa/ntlhsis

English (LSJ)

εως, ἡ, A drawing off, of moisture, Arist. Pr.869b38; of blood, with menses, Sor.1.29.

German (Pape)

[Seite 279] ἡ, Entleerung, Arist. probl. 2, 33; Plut. stoic. rep. 32.

Greek (Liddell-Scott)

ἀπάντλησις: -εως, ἡ, τὸ ἀπαντλεῖν, ἀνασύρειν ὕδωρ, Ἀριστ. Προβλ. 2. 33, 1.

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
action de puiser ou d’épuiser.
Étymologie: ἀπαντλέω.

Spanish (DGE)

-εως, ἡ
expulsión, eliminaciónde humedad, Arist.Pr.869b38, de sangre, Sor.19.33, τοῦ πλήθους τοῦ τῶν ἀνθρώπων γένους Plu.2.1049b.

Greek Monolingual

ἀπάντλησις, η (Α)
άντληση.

Russian (Dvoretsky)

ἀπάντλησις: εως ἡ
1) черпание, вычерпывание (sc. τῶν ὑγρῶν Arst.);
2) убавление, уменьшение (τοῦ πλήθους τινός Plut.).