ἀπονητί: Difference between revisions

From LSJ

Κακὸν φέρουσι καρπὸν οἱ κακοὶ φίλοι → Evil friends bear evil fruit → Malo ex amico fructus oritur pessimusErtrag, den schlechte Freunde bringen, der ist schlecht

Menander, Monostichoi, 293
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aponiti
|Transliteration C=aponiti
|Beta Code=a)ponhti/
|Beta Code=a)ponhti/
|Definition=Adv. of [[ἀπόνητος]], <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[without fatigue]], <span class="bibl">Hdt.3.146</span>, E.<b class="b2">Fr.lyr</b>.3, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Rh.Pr.</span>8</span>, al.</span>
|Definition=Adv. of [[ἀπόνητος]], <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[without fatigue]], <span class="bibl">Hdt.3.146</span>, E.<b class="b2">Fr.lyr</b>.3, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Rh.Pr.</span>8</span>, al.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 20:55, 31 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπονητί Medium diacritics: ἀπονητί Low diacritics: απονητί Capitals: ΑΠΟΝΗΤΙ
Transliteration A: aponētí Transliteration B: aponēti Transliteration C: aponiti Beta Code: a)ponhti/

English (LSJ)

Adv. of ἀπόνητος, A without fatigue, Hdt.3.146, E.Fr.lyr.3, Luc.Rh.Pr.8, al.

German (Pape)

[Seite 316] ohne Mühe, Her. 1, 146 Luc. Gymn. 10.

Greek (Liddell-Scott)

ἀπονητί: ἐπίρρ. τοῦ ἀπόνητος, ἄνευ πόνου, ἀπόνως, Ἀλκμ. 1, Ἡρόδ. 3. 146, Λουκ. Ρήτ. διδ. 8, κ. ἀλλ.

French (Bailly abrégé)

adv.
sans fatigue, sans peine.
Étymologie: ἀπόνητος.

Spanish (DGE)

adv. de ἀπόνητος sin fatiga o esfuerzo Hdt.3.146, E.Lyr.1.5, Luc.Rh.Pr.8, Sosib.26, Polyaen.6.13, Sch.A.Pr.208 (p.197) D.

Greek Monotonic

ἀπονητί: (α- στερητικό και πονέω), χωρίς κόπο, ξεκούραστα, σε Ηρόδ.

Russian (Dvoretsky)

ἀπονητί: adv. без труда, без усилий Her., Luc., Eur. ap. Plut.

Middle Liddell

privat.,, πονέω
Adv. without fatigue, Hdt.