ἀριστοποιέω: Difference between revisions
Ῥύου δὲ σαυτὸν παντὸς ἐκ φαύλου τρόπου → Ex omni more malefico tete eruas → Bewahre dich vor jeder üblen Lebensart
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=aristopoieo | |Transliteration C=aristopoieo | ||
|Beta Code=a)ristopoie/w | |Beta Code=a)ristopoie/w | ||
|Definition=[ᾱ], <span class="sense"> | |Definition=[ᾱ], <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[prepare breakfast]], <b class="b3">τὰ ἀριστοποιούμενα</b> things [[prepared for breakfast]], <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>4.5.1</span>:—mostly in Med., [[get one's breakfast]], <span class="bibl">Th.4.30</span>, <span class="bibl">8.95</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>3.3.1</span>, <span class="bibl">4.3.9</span>, <span class="bibl">Onos.42.10</span>, etc.; ἠριστοποίηντο <span class="bibl">X. <span class="title">HG</span>4.5.8</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 22:57, 31 December 2020
English (LSJ)
[ᾱ], A prepare breakfast, τὰ ἀριστοποιούμενα things prepared for breakfast, X.HG4.5.1:—mostly in Med., get one's breakfast, Th.4.30, 8.95, X.An.3.3.1, 4.3.9, Onos.42.10, etc.; ἠριστοποίηντο X. HG4.5.8.
German (Pape)
[Seite 352] ein Frühstück bereiten, Xen. Cyr. 3, 2, 11. – Med., frühstücken, Xen. Cyr. 4, 1, 9; Dem.23, 165 u. Sp.
Greek (Liddell-Scott)
ἀριστοποιέω: παρασκευάζω ἄριστον, τὰ ἀριστοποιούμενα, τὰ παρασκευασθένα διὰ τὸ ἄριστον, Ξεν. Ἑλλ. 4. 5, 1: ― κατὰ τὸ πλεῖστον ἐν χρήσει ἐν τῷ μέσ. τύπῳ, λαμβάνω ἄριστον, προγευματίζω, Θουκ. 4. 30., 8. 95, Ξεν. Ἀν. 3. 3, 1., 4. 3, 9, κτλ.· ἠριστοπεποίηντο εἶναι τύπος πλημμελὴς ἐν Ξεν. Ἑλλ. 4. 5, 8, διορθωθεὶς ἤδη ἐκ χειρογρ. εἰς τὸ ὀρθὸν ἠριστοποίηντο. ― ἐκ τοῦ ῥήματος τούτου ἔγεινε τὸ οὐσιαστ. ἀριστοποιία, ἡ, τὸ ἀριστοποιεῖσθαι, Ὀνησάνδ. Στρατηγ. 12.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
préparer le déjeuner;
Moy. ἀριστοποιέομαι-οῦμαι préparer son déjeuner, déjeuner.
Étymologie: ἄριστον², ποιέω.
Russian (Dvoretsky)
ἀριστοποιέω:
1) готовить завтрак: τὰ ἀριστοποιούμενα Xen. завтрак;
2) med. завтракать Thuc., Xen., Dem., Plut.
Middle Liddell
to prepare breakfast, τὰ ἀριστοποιούμενα things prepared for breakfast, Xen.:—mostly in Mid. to get one's breakfast, Thuc., Xen.