ἐντράπελος: Difference between revisions

From LSJ

τί δὲ βλέπεις τὸ κάρφος τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ τοῦ ἀδελφοῦ σου, τὴν δὲ ἐν τῷ σῷ ὀφθαλμῷ δοκὸν οὐ κατανοεῖς → why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye | and why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye | why do you see the speck that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=entrapelos
|Transliteration C=entrapelos
|Beta Code=e)ntra/pelos
|Beta Code=e)ntra/pelos
|Definition=[ᾰ], ον, (<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> ἐντρέπω <span class="bibl">11.4</span>) [[shameful]], dub. l. in <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>4.105</span>, <span class="bibl">Thgn.400</span> cod.A.</span>
|Definition=[ᾰ], ον, (<span class="sense"><span class="bld">A</span> ἐντρέπω <span class="bibl">11.4</span>) [[shameful]], dub. l. in <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>4.105</span>, <span class="bibl">Thgn.400</span> cod.A.</span>
}}
}}
{{Slater
{{Slater

Revision as of 08:24, 1 January 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐντράπελος Medium diacritics: ἐντράπελος Low diacritics: εντράπελος Capitals: ΕΝΤΡΑΠΕΛΟΣ
Transliteration A: entrápelos Transliteration B: entrapelos Transliteration C: entrapelos Beta Code: e)ntra/pelos

English (LSJ)

[ᾰ], ον, (A ἐντρέπω 11.4) shameful, dub. l. in Pi.P.4.105, Thgn.400 cod.A.

English (Slater)

ἐντρᾰπελος
   1 shameful cf. van Groningen on Theogn. 400. μὴ δολωθῇς, ὦ φίλε, κέρδεσιν ἐντραπέλοις (v. l. εὐτραπέλοις: εὐτράπλοις Bücheler: locus metri causa varie temptatus v. Körte, GGA, 1901, 969.) (P. 1.92) οὔτε ἔργον οὔτ' ἔπος ἐντράπελον κείνοισιν εἰπὼν (codd.: ἐκτράπελον Heyne e Σ.) (P. 4.105)

Spanish (DGE)

-ον

• Prosodia: [-ᾰ-]
vergonzoso, ignominioso κέρδεα Pi.P.1.92, ἔπος Pi.P.4.105 (cód.), cf. Sch.Pi.P.4.186a
neutr. plu. como adv. ἐντράπελα reverentemente, escrupulosamente ἐ. ἀθανάτων μῆνιν ἀλευάμενος Thgn.400.

Greek Monolingual

ἐντράπελος, -ον (Α)
αισχρός, επαίσχυντος, επονείδιστος.