ἐπεγκάπτω: Difference between revisions
From LSJ
μαλθακωτέρα πέπονος σικύου → softer than a ripe melon
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=epegkapto | |Transliteration C=epegkapto | ||
|Beta Code=e)pegka/ptw | |Beta Code=e)pegka/ptw | ||
|Definition=<span class="sense"> | |Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[eat up besides]], [[gulp down]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>493</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 09:10, 1 January 2021
English (LSJ)
A eat up besides, gulp down, Ar.Eq.493.
German (Pape)
[Seite 908] noch dazu verschlucken, Ar. Equ. 493.
Greek (Liddell-Scott)
ἐπεγκάπτω: χάπτω, καταπίνω, ἐπέγκαψον λαβὼν ταδί Ἀριστοφ. Ἱππ. 493.
French (Bailly abrégé)
avaler par-dessus.
Étymologie: ἐπί, ἐγκάπτω.
Greek Monolingual
(Α)
καταβροχθίζω επί πλέον, καταπίνω, χάφτω («ἐπέγκαψον λαβὼν ταδί», Αριστοφ.)
[ΕΤΥΜΟΛ. < επί + εγκάπτω «καταβροχθίζω»].
Greek Monotonic
ἐπεγκάπτω: μέλ. -ψω, αρπάζω επιπλέον, σε Αριστοφ.
Russian (Dvoretsky)
ἐπεγκάπτω: (еще, также) проглатывать: ἐπέγκαψον λαβὼν ταδί Arph. возьми и проглоти это.