ἡμίσεια: Difference between revisions
From LSJ
Cras amet qui numquam amavit quique amavit cras amet → May he love tomorrow who has never loved before; And may he who has loved, love tomorrow as well.
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=imiseia | |Transliteration C=imiseia | ||
|Beta Code=h(mi/seia | |Beta Code=h(mi/seia | ||
|Definition=ἡ, ἡμίσεον, τό, ἡμίσεος, ἥμισος, <span class="sense"> | |Definition=ἡ, ἡμίσεον, τό, ἡμίσεος, ἥμισος, <span class="sense"><span class="bld">A</span> v. [[ἥμισυς]].</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 11:40, 1 January 2021
English (LSJ)
ἡ, ἡμίσεον, τό, ἡμίσεος, ἥμισος, A v. ἥμισυς.
German (Pape)
[Seite 1170] ἡ, s. ἥμισυς.
Greek (Liddell-Scott)
ἡμίσεια: ἡ, ἡμίσεον, τό, ἴδε ἐν λ. ἥμισυς.
French (Bailly abrégé)
v. ἥμισυς.
Greek Monolingual
η
βλ. ήμισυς.
[ΕΤΥΜΟΛ. θηλ. του επιθ. ήμισυς].
Greek Monotonic
ἡμίσεια: ἡ, ἡμίσεον, τό, βλ. ἥμισυς.
Russian (Dvoretsky)
ἡμίσεια: ἡ (sc. μοῖρα) половина (τῆς γῆς Thuc.; τοῦ τιμήματος Plat.): ἐφ᾽ ἡμισείᾳ Dem. наполовину, пополам.