ἀμβολάδην: Difference between revisions

From LSJ

Καλὸν φέρουσι καρπὸν οἱ σεμνοὶ τρόποι → Mores decori frugis est pulchrae seges → Ein ehrbarer Charakter bringt willkommne Frucht

Menander, Monostichoi, 303
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - "like an" to "like an")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=amvoladin
|Transliteration C=amvoladin
|Beta Code=a)mbola/dhn
|Beta Code=a)mbola/dhn
|Definition=[ᾰδ,] Adv., poet. for [[ἀναβολάδην]]: ((ἀναβολή):—<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[bubbling up]], ὡς δὲ λέβης ζεῖ ἔνδον . . πάντοθεν ἀ. <span class="bibl">Il.21.364</span>, cf. <span class="bibl">Hdt.4.181</span>: metaph., [[by jets]], i.e. [[capriciously]], AP10.70 (Maced.). </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[like an]] [[ἀναβολή]] or [[prelude]], h.Merc.426, <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>10.31</span>.</span>
|Definition=[ᾰδ,] Adv., poet. for [[ἀναβολάδην]]: ((ἀναβολή):—<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[bubbling up]], ὡς δὲ λέβης ζεῖ ἔνδον . . πάντοθεν ἀ. <span class="bibl">Il.21.364</span>, cf. <span class="bibl">Hdt.4.181</span>: metaph., [[by jets]], i.e. [[capriciously]], AP10.70 (Maced.). </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> like an [[ἀναβολή]] or [[prelude]], h.Merc.426, <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>10.31</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 11:15, 11 January 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀμβολάδην Medium diacritics: ἀμβολάδην Low diacritics: αμβολάδην Capitals: ΑΜΒΟΛΑΔΗΝ
Transliteration A: amboládēn Transliteration B: amboladēn Transliteration C: amvoladin Beta Code: a)mbola/dhn

English (LSJ)

[ᾰδ,] Adv., poet. for ἀναβολάδην: ((ἀναβολή):—A bubbling up, ὡς δὲ λέβης ζεῖ ἔνδον . . πάντοθεν ἀ. Il.21.364, cf. Hdt.4.181: metaph., by jets, i.e. capriciously, AP10.70 (Maced.). II like an ἀναβολή or prelude, h.Merc.426, Pi.N.10.31.

German (Pape)

[Seite 118] aufsprudelnd, Hom. einmal, vom Wasser im kochenden Fleischtopfe, Il. 21, 364; ζέει ἀμβ. κρήνη Her. 4, 181; aber Pind. N. 10, 33 ἀμβ. ὀμφαὶ αὐτὸν κώμασαν erinnert an ἀναβάλλεσθαι. präludirend.

Greek (Liddell-Scott)

ἀμβολάδην: [ᾰδ], ἐπίρρ. ποιητ. ἀντὶ ἀναβολάδην, ὅπερ δὲν ἀπαντᾷ: (ἀναβολή)· μετὰ καχλασμοῦ, ὡς δὲ λέβης ζεῖ ἔνδον ... πάντοθεν ἀμβολάδην Ἰλ. Φ. 364, ὅθεν ἐδανείσθη αὐτὸ ὁ Ἡρόδ. (4. 181): μεταφ. μετὰ χρονισμοῦ, μετ’ ἀναβολῆς, ἰδιοτρόπως Ἀνθ. Π. 10. 70. ΙΙ. ἐν εἴδει προοιμίου ἢ προανακρούσματος, ὡς τὸ ἀναβολὴ (ἀμβολὰ παρὰ Πινδάρῳ Π. 1. 4): γηρύετ’ ἀμβολάδην Ὕμ. Ὁμ. εἰς Ἑρμ. 426, Πινδ. Ν. 10. 62: «ἀμβολάδην, ἀναβάλλων ἢ ἐξ ὑποβολῆς· ἀμβολαὶ γὰρ διαναβολαί· ἀρχὴ καὶ προοίμιον παρὰ τοῖς μουσικοῖς» Ἐτυμ. Μ. 80. 21.

French (Bailly abrégé)

adv.
par secousses.
Étymologie: ἀμβολή.

English (Autenrieth)

(ἀναβάλλω): adv., bubbling up, Il. 21.364†.

Greek Monotonic

ἀμβολάδην: [ᾰδ], επίρρ. ποιητ. αντί ἀναβολάδην, (ἀναβολή),
I.με κοχλασμό, σε Ομήρ. Ιλ.·
II. όμοια με προοίμιο ή προανάκρουσμα, σε Ομηρ. Ύμν., Πίνδ.

Russian (Dvoretsky)

ἀμβολάδην: дор. ἀμβολάδαν (λᾰ) adv.
1) клокоча, вскипая (ζεῖν Hom., Her.);
2) порывами, в виде вспышек (ἐλπίδες ἀ. χαριζόμεναι Anth.);
3) в виде торжественного вступления (γηρύειν HH; κωμάζειν Pind.).

Middle Liddell

poet. for ἀναβολάδην, cf. ἀναβολή
I. bubbling up, Il.: metaph. by jets, capriciously, Anth.
II. like a prelude, Hhymn., Pind.