Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἐμβατέω: Difference between revisions

From LSJ

Οὔτοι συνέχθειν, ἀλλὰ συμφιλεῖν ἔφυν → I was not born to hate, but to love.

Sophocles, Antigone, 523
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (LSJ1 replacement)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=emvateo
|Transliteration C=emvateo
|Beta Code=e)mbate/w
|Beta Code=e)mbate/w
|Definition== foreg., <span class="bibl">Nic.<span class="title">Th.</span>147</span>:—Med., Lyc.642. <span class="sense"><span class="bld">II</span> prob. f.l. for ἐμβοτ-, lead to pasture, AP7.657 (Leon.).
|Definition== [[ἐμβατεύω]] ([[step in]], [[frequent]], [[haunt]], [[set foot upon]], [[enter on]], [[come into possession of]], [[on]], [[enter]], [[enter on possession of]], [[enter on an inheritance]], [[mount]], [[cover]], [[be initiated]]), Nic. ''Th.'' 147 ; — ''Med.'', Lyc. 642. prob. f.l. for ἐμβοτ-, [[lead to pasture]], ''AP'' 7.657 (Leon.).
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 13:15, 28 January 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐμβᾰτέω Medium diacritics: ἐμβατέω Low diacritics: εμβατέω Capitals: ΕΜΒΑΤΕΩ
Transliteration A: embatéō Transliteration B: embateō Transliteration C: emvateo Beta Code: e)mbate/w

English (LSJ)

= ἐμβατεύω (step in, frequent, haunt, set foot upon, enter on, come into possession of, on, enter, enter on possession of, enter on an inheritance, mount, cover, be initiated), Nic. Th. 147 ; — Med., Lyc. 642. prob. f.l. for ἐμβοτ-, lead to pasture, AP 7.657 (Leon.).

German (Pape)

[Seite 805] dasselbe, 1) betreten, ἀκτάς Lycophr. 642; Nic. Th. 847. – 2) bespringen, Leon. Tar. 98 (VII, 657).

Greek (Liddell-Scott)

ἐμβᾰτέω: τῷ προηγ., Νικ. Θηρ. 147· ἐν τῷ μέσῳ τύπῳ, Λυκόφρ. 642. ΙΙ. = τῷ προηγ. ΙΙΙ, Ἀνθ. Π. 7. 657.

Spanish (DGE)

• Morfología: [no contr. pres. ind. ἐμβατέει Nic.Th.147, part. ἐμβατέοντες Nic.Th.804]
1 intr. recorrer, rondar, habitar τόθι ... ἐμβατέει por allí ronda una serpiente, Nic.Th.147, Κισσοῖο κατὰ πτύχας ἐμβατέοντες Nic.Th.804.
2 tr., med. alcanzar ἀκτὰς ἐμβατήσονται ... Ἰβηροβοσκούς alcanzarán las costas que alimentan a los iberos Lyc.642.

Russian (Dvoretsky)

ἐμβᾰτέω: (о животных) покрывать Anth.