τοπίτης: Difference between revisions

From LSJ

σιτία εἰς ἀμίδα μὴ ἐμβάλλειν → cast not pearls before swine, do not throw pearls before swine

Source
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - " s.v. " to " s.v. ")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=topitis
|Transliteration C=topitis
|Beta Code=topi/ths
|Beta Code=topi/ths
|Definition=[ῑ], ου, ὁ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[of]] or [[belonging to a place]], St.Byz. s.v. [[Αγρός]], al.</span>
|Definition=[ῑ], ου, ὁ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[of]] or [[belonging to a place]], St.Byz. [[sub verbo|s.v.]] [[Αγρός]], al.</span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 17:55, 1 February 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: τοπίτης Medium diacritics: τοπίτης Low diacritics: τοπίτης Capitals: ΤΟΠΙΤΗΣ
Transliteration A: topítēs Transliteration B: topitēs Transliteration C: topitis Beta Code: topi/ths

English (LSJ)

[ῑ], ου, ὁ, A of or belonging to a place, St.Byz. s.v. Αγρός, al.

Greek (Liddell-Scott)

τοπίτης: [ῑ], -ου, ὁ, ὁ ἀνήκων εἴς τινα τόπον ἢ ἐξ αὐτοῦ προερχόμενος, Στέφ. Βυζ.

Greek Monolingual

ὁ, Α
αυτός που ανήκει σε έναν τόπο ή που προέρχεται από αυτόν.
[ΕΤΥΜΟΛ. < τόπος + κατάλ. -ίτης (πρβλ. πολ-ίτης)].