παραδοξάζω: Difference between revisions
ἐμοῦ θανόντος γαῖα μιχθήτω πυρί → after me let earth mix with fire | after my death let all hell break loose | after me, the deluge
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (Text replacement - "μετὰ" to "μετὰ") |
||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''παραδοξάζω''': ποιῶ θαυμάσιον, ἔνδοξον, Ἑβδ. (Β΄ Μακκ. Γ΄, 30)· [[δοξάζω]], παραδοξάσει Κύριος τὰς [[πληγάς]] σου Ἑβδ. (Δευτερ. Η΄, 59)· - [[ὡσαύτως]] ἐπὶ κακῆς σημασίας, [[αὐτόθι]]. 2) = [[διαστέλλω]], | |lstext='''παραδοξάζω''': ποιῶ θαυμάσιον, ἔνδοξον, Ἑβδ. (Β΄ Μακκ. Γ΄, 30)· [[δοξάζω]], παραδοξάσει Κύριος τὰς [[πληγάς]] σου Ἑβδ. (Δευτερ. Η΄, 59)· - [[ὡσαύτως]] ἐπὶ κακῆς σημασίας, [[αὐτόθι]]. 2) = [[διαστέλλω]], μετὰ γεν., παραδοξάσω ἐγὼ ἀνὰ [[μέσον]] τῶν κτηνῶν Ἑβδ. (Ἔξοδ. Θ΄, 4)· π. τὴν γὴν [[αὐτόθι]] (Ἔξοδ. Η΄, 22). | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=ΜΑ<br />[[καθιστώ]] [[κάτι]] περίφημο, αξιοθαύμαστο, έκτακτο, εκπληκτικό («τὸν κύριον εὐλόγουν τὸν παραδοξάζοντα τὸν ἑαυτοῦ τόπον», ΠΔ)<br /><b>αρχ.</b><br />[[θέτω]] διακριτικό [[σημείο]] με σκοπό να [[διακρίνω]] [[κάτι]] και, συνεκδοχικά, [[διακρίνω]], [[ξεχωρίζω]] («παραδοξάσω ἐν τῇ ἡμέρᾳ [[ἐκείνῃ]] τὴν γῆν Γεσέμ», ΠΔ).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>παρ</i>(<i>α</i>)- <span style="color: red;">+</span> [[δοξάζω]] «[[νομίζω]], [[θεωρώ]]» (<span style="color: red;"><</span> [[δόξα]] «[[γνώμη]]»)]. | |mltxt=ΜΑ<br />[[καθιστώ]] [[κάτι]] περίφημο, αξιοθαύμαστο, έκτακτο, εκπληκτικό («τὸν κύριον εὐλόγουν τὸν παραδοξάζοντα τὸν ἑαυτοῦ τόπον», ΠΔ)<br /><b>αρχ.</b><br />[[θέτω]] διακριτικό [[σημείο]] με σκοπό να [[διακρίνω]] [[κάτι]] και, συνεκδοχικά, [[διακρίνω]], [[ξεχωρίζω]] («παραδοξάσω ἐν τῇ ἡμέρᾳ [[ἐκείνῃ]] τὴν γῆν Γεσέμ», ΠΔ).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>παρ</i>(<i>α</i>)- <span style="color: red;">+</span> [[δοξάζω]] «[[νομίζω]], [[θεωρώ]]» (<span style="color: red;"><</span> [[δόξα]] «[[γνώμη]]»)]. | ||
}} | }} |
Revision as of 12:00, 20 April 2021
English (LSJ)
A make wonderful or extraordinary, LXX 2 Ma.3.30; τὰς πληγάς σου will lay unheard-of inflictions upon thee, ib.De.28.59. 2 π. ἀνὰ μέσον τῶν κτηνῶν put a mark of distinction between, separate, ib.Ex.9.4; π. τὴν γῆν ib.8.22.
German (Pape)
[Seite 477] wunderbar machen, zum Gegenstand der Bewunderung machen, LXX.
Greek (Liddell-Scott)
παραδοξάζω: ποιῶ θαυμάσιον, ἔνδοξον, Ἑβδ. (Β΄ Μακκ. Γ΄, 30)· δοξάζω, παραδοξάσει Κύριος τὰς πληγάς σου Ἑβδ. (Δευτερ. Η΄, 59)· - ὡσαύτως ἐπὶ κακῆς σημασίας, αὐτόθι. 2) = διαστέλλω, μετὰ γεν., παραδοξάσω ἐγὼ ἀνὰ μέσον τῶν κτηνῶν Ἑβδ. (Ἔξοδ. Θ΄, 4)· π. τὴν γὴν αὐτόθι (Ἔξοδ. Η΄, 22).
Greek Monolingual
ΜΑ
καθιστώ κάτι περίφημο, αξιοθαύμαστο, έκτακτο, εκπληκτικό («τὸν κύριον εὐλόγουν τὸν παραδοξάζοντα τὸν ἑαυτοῦ τόπον», ΠΔ)
αρχ.
θέτω διακριτικό σημείο με σκοπό να διακρίνω κάτι και, συνεκδοχικά, διακρίνω, ξεχωρίζω («παραδοξάσω ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ τὴν γῆν Γεσέμ», ΠΔ).
[ΕΤΥΜΟΛ. < παρ(α)- + δοξάζω «νομίζω, θεωρώ» (< δόξα «γνώμη»)].