πεφροντισμένως: Difference between revisions

From LSJ

ἄνθρωπός ἐστι πνεῦμα καὶ σκιὰ μόνον → human being is only a breath and a shadow, man is but a breath and a shadow

Source
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
m (Text replacement - "μετὰ" to "μετὰ")
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''πεφροντισμένως''': Ἐπίρρ. τοῦ [[φροντίζω]], ἐπιμελῶς, [[μετὰ]] προσοχῆς, Στράβ. 685, Διόδ. 12. 40, κτλ.· π. ἔχειν Αἰλ. π. Ζ. 3. 33.
|lstext='''πεφροντισμένως''': Ἐπίρρ. τοῦ [[φροντίζω]], ἐπιμελῶς, μετὰ προσοχῆς, Στράβ. 685, Διόδ. 12. 40, κτλ.· π. ἔχειν Αἰλ. π. Ζ. 3. 33.
}}
}}
{{bailly
{{bailly

Revision as of 12:05, 20 April 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πεφροντισμένως Medium diacritics: πεφροντισμένως Low diacritics: πεφροντισμένως Capitals: ΠΕΦΡΟΝΤΙΣΜΕΝΩΣ
Transliteration A: pephrontisménōs Transliteration B: pephrontismenōs Transliteration C: pefrontismenos Beta Code: pefrontisme/nws

English (LSJ)

Adv., (φροντίζω) A carefully, Str.15.1.2, D.S.12.40, Ph.2.214, J.AJ15.2.7, Antyll. ap. Orib.44.8.7, Themist.Ep.8, etc.; π. ἔχειν Ael.NA3.33.

German (Pape)

[Seite 607] (φροντίζω), kluger Weise; D. Sic. 12, 40; Strab.

Greek (Liddell-Scott)

πεφροντισμένως: Ἐπίρρ. τοῦ φροντίζω, ἐπιμελῶς, μετὰ προσοχῆς, Στράβ. 685, Διόδ. 12. 40, κτλ.· π. ἔχειν Αἰλ. π. Ζ. 3. 33.

French (Bailly abrégé)

adv.
avec prudence.
Étymologie: πεφροντισμένος, part. pf. Pass. de φροντίζω.

Greek Monolingual

Α
επίρρ.
1. με φροντίδα, με σύνεση
2. φρ. «πεφροντισμένως ἔχω» — δείχνω μεγάλη φροντίδα για κάτι, εξετάζω κάτι με μεγάλη προσοχή.
[ΕΤΥΜΟΛ. < μτχ. παθ. παρακμ. πεφροντισμένος του φροντίζω.

Greek Monotonic

πεφροντισμένως: επίρρ. μτχ. Παθ. παρακ. του φροντίζω, επιμελώς, με προσοχή, σε Στράβ.

Russian (Dvoretsky)

πεφροντισμένως: рассудительно, разумно Diod.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

πεφροντισμένως, adv. van ptc. perf. med.-pass. van φροντίζω, zorgvuldig.

Middle Liddell

[adverb from perf. pass. part. of φροντίζω
carefully, Strab.