ἐντιναγμός: Difference between revisions

From LSJ

Γυναικὶ κόσμοςτρόπος, οὐ τὰ χρυσία → Non ornat aurum feminam at mores probi → Die Art schmückt eine Frau, nicht güldenes Geschmeid

Menander, Monostichoi, 92
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - "μετὰ" to "μετὰ")
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐντῐναγμός''': ὁ, [[τίναγμα]], Ἑβδ. (Σειράχ. ΚΒ΄, 13· [[μετὰ]] διαφ. γραφ. ἐντίναγμα).
|lstext='''ἐντῐναγμός''': ὁ, [[τίναγμα]], Ἑβδ. (Σειράχ. ΚΒ΄, 13· μετὰ διαφ. γραφ. ἐντίναγμα).
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Revision as of 12:54, 20 April 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐντῐναγμός Medium diacritics: ἐντιναγμός Low diacritics: εντιναγμός Capitals: ΕΝΤΙΝΑΓΜΟΣ
Transliteration A: entinagmós Transliteration B: entinagmos Transliteration C: entinagmos Beta Code: e)ntinagmo/s

English (LSJ)

ὁ, A shaking, LXXSi.22.15 (v.l. ἐντίναγμα, as in Sch. Od.17.231).

German (Pape)

[Seite 856] ὁ, das Daraufstoßen, Sp.

Greek (Liddell-Scott)

ἐντῐναγμός: ὁ, τίναγμα, Ἑβδ. (Σειράχ. ΚΒ΄, 13· μετὰ διαφ. γραφ. ἐντίναγμα).

Spanish (DGE)

-οῦ, ὁ
choque, golpe brusco φύλαξαι ἀπ' αὐτοῦ ... οὐ μὴ μολυνθῇς ἐν τῷ ἐντιναγμῷ αὐτοῦ apártate de él (del cerdo) no sea que te manches al chocar con él LXX Si.22.13.

Greek Monolingual

ἐντιναγμός, ο (Α)
1. το τίναγμα
2. ασύνετος λόγος, απερίσκεπτη πράξη.