ἀειπάρθενος: Difference between revisions
Ἐλεεινότατόν μοι φαίνετ' ἀτυχία φίλου → Miseria amici mihi suprema est miseria → Am meisten Mitleid, scheint's, heischt eines Freundes Leid
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
mNo edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=aeiparthenos | |Transliteration C=aeiparthenos | ||
|Beta Code=a)eipa/rqenos | |Beta Code=a)eipa/rqenos | ||
|Definition=ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[ever a virgin]], Sapph.96 (in Aeol.form | |Definition=ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[ever a virgin]], Sapph.96 (in Aeol.form [[ἀϊπάρθενος]]); of the Vestals, αἱἱέρειαι αἱ ἀειπ. <span class="bibl">D.C. 56.5</span>, cf. <span class="bibl">59.3</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> in Pythag. language, of the number <span class="bibl">7</span> (as being neither factor nor multiple of any number up to <span class="bibl">10</span>), <span class="bibl">Ph.1.46</span>; of the Sabbath, ib.<span class="bibl">497</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Revision as of 17:01, 8 July 2021
English (LSJ)
ἡ, A ever a virgin, Sapph.96 (in Aeol.form ἀϊπάρθενος); of the Vestals, αἱἱέρειαι αἱ ἀειπ. D.C. 56.5, cf. 59.3. 2 in Pythag. language, of the number 7 (as being neither factor nor multiple of any number up to 10), Ph.1.46; of the Sabbath, ib.497.
Greek (Liddell-Scott)
ἀειπάρθενος: ἡ, ἡ ἀεὶ παρθένος, Σαπφ. 96. (ἐν Αἰολ. τύπ. ἀϊπ-, πρβλ. Cramer An. Par. 3. 321.), Εὐσ. Ἐγκώμ. Κωνσταντ. 17· ἐπὶ τῶν Ἑστιάδων ἐν Ρώμῃ: αἱ ἱέριαι αἱ ἀειπ., Δίων Κ. 56. 5, πρβλ. 59. 3. 2) ἐν τῇ Πυθαγ. γλώσσῃ ἐπὶ τοῦ ἀριθμοῦ 7, Φίλων 1. 46, 497, πρβλ. ἄγονος, ΙΙ. 1.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
toujours vierge, qui fait vœu de chasteté en parl. des Vestales.
Étymologie: ἀεί, παρθένος.
Spanish (DGE)
-ον
1 siempre virgende las Vestales, D.C.56.5.7, de Hestia IEphesos 1064 (II d.C.)
•crist., de la Virgen María IGLS 319.2 (Calcidia, Siria V d.C.), MAMA 1.397.1, Ath.Al.M.26.296B, Epiph.Const.Haer.39.10, IEphesos 4135.19 (VI d.C.), de mujeres entregadas a una virginidad perpetua τῶν παναγίων ἀ. χορός Eus.VC 4.28, cf. Bull.Epigr.1972.240 (Epiro V d.C.), IChr.M.23 (V/VI d.C.)
•pero en algunos text. es dud. este sent. o simplemente ref. a mujeres vírgenes e.e. aún no casadas, PLips.43.4, 60.2, SB 12620.8 (todos IV d.C.)
•fig., del sábado, Ph.1.497.
2 fig., entre los pitagóricos el número 7 Ph.1.46.
Greek Monotonic
ἀειπάρθενος: ἡ, αιωνία παρθένος, σε Σαπφώ.