ἀλεωρά: Difference between revisions

From LSJ

οὐ δικαίως θάνατον ἔχθουσιν βροτοί, ὅσπερ μέγιστον ῥῦμα τῶν πολλῶν κακῶν → unjustly men hate death, which is the greatest defence against their many ills | men are not right in hating death, which is the greatest succour from our many ills

Source
(nl)
m (Text replacement - "<br /><br />" to "<br />")
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ᾶς, ἡ<br /><br /><b class="num">• Alolema(s):</b> jón. -ρή <i>Il</i>.12.57, A.R.1.694, Opp.<i>H</i>.1.790; acent. ἀλεώρα Arist.<i>GA</i> 754<sup>b</sup>8<br /><br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br /><b class="num">1</b> [[defensa]], [[protección]], [[abrigo]], [[refugio]] c. gen. obj. δηΐων ἀνδρῶν <i>Il</i>.l.c., 15.533, λιμοῦ Hes.<i>Op</i>.404, βελέων Ar.<i>V</i>.615, οἴχετ' ἦμιν ἠ ἀλεωρὴ τῆς πόλιος se nos ha ido la protección de la ciudad</i> Herod.2.25<br /><b class="num">•</b>c. dat. τὸ ὄστρακον τοῖς ᾠοῖς ἀ. Arist.<i>GA</i> 754<sup>b</sup>8<br /><b class="num">•</b>c. otras constr. περὶ τὸ σῶμα ἀ. Arist.<i>PA</i> 687<sup>a</sup>30, περὶ τοὺς ἱέρακας Arist.<i>HA</i> 613<sup>b</sup>11<br /><b class="num">•</b>abs. A.R.4.1045, Opp.<i>H</i>.1.790, ἀλεωρὰν παρέχειν Hp.<i>Praec</i>.7, cf. D.S.3.34.<br /><b class="num">2</b> [[escapatoria]], [[fuga]] οὔτε φόβου μεμνημένον οὔτ' ἀλεωρῆς <i>Il</i>.24.216, οὔτι κακῶν [[ἄκος]] οὔτ' ἀ. Opp.<i>H</i>.2.271, ὡς καὶ αὐτοί τινα ἀλεωρὴν εὑρήσονται Hdt.9.6, cf. I.<i>AI</i> 18.147.
|dgtxt=-ᾶς, ἡ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> jón. -ρή <i>Il</i>.12.57, A.R.1.694, Opp.<i>H</i>.1.790; acent. ἀλεώρα Arist.<i>GA</i> 754<sup>b</sup>8<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br /><b class="num">1</b> [[defensa]], [[protección]], [[abrigo]], [[refugio]] c. gen. obj. δηΐων ἀνδρῶν <i>Il</i>.l.c., 15.533, λιμοῦ Hes.<i>Op</i>.404, βελέων Ar.<i>V</i>.615, οἴχετ' ἦμιν ἠ ἀλεωρὴ τῆς πόλιος se nos ha ido la protección de la ciudad</i> Herod.2.25<br /><b class="num">•</b>c. dat. τὸ ὄστρακον τοῖς ᾠοῖς ἀ. Arist.<i>GA</i> 754<sup>b</sup>8<br /><b class="num">•</b>c. otras constr. περὶ τὸ σῶμα ἀ. Arist.<i>PA</i> 687<sup>a</sup>30, περὶ τοὺς ἱέρακας Arist.<i>HA</i> 613<sup>b</sup>11<br /><b class="num">•</b>abs. A.R.4.1045, Opp.<i>H</i>.1.790, ἀλεωρὰν παρέχειν Hp.<i>Praec</i>.7, cf. D.S.3.34.<br /><b class="num">2</b> [[escapatoria]], [[fuga]] οὔτε φόβου μεμνημένον οὔτ' ἀλεωρῆς <i>Il</i>.24.216, οὔτι κακῶν [[ἄκος]] οὔτ' ἀ. Opp.<i>H</i>.2.271, ὡς καὶ αὐτοί τινα ἀλεωρὴν εὑρήσονται Hdt.9.6, cf. I.<i>AI</i> 18.147.
}}
}}
{{elru
{{elru

Revision as of 10:20, 20 July 2021

French (Bailly abrégé)

ᾶς (ἡ) :
1 action d’échapper;
2 moyen d’échapper à, moyen de défense contre, gén..
Étymologie: p. *ἀλεϜωρά ; cf. ἀλεύω.

Spanish (DGE)

-ᾶς, ἡ
• Alolema(s): jón. -ρή Il.12.57, A.R.1.694, Opp.H.1.790; acent. ἀλεώρα Arist.GA 754b8
• Prosodia: [ᾰ-]
1 defensa, protección, abrigo, refugio c. gen. obj. δηΐων ἀνδρῶν Il.l.c., 15.533, λιμοῦ Hes.Op.404, βελέων Ar.V.615, οἴχετ' ἦμιν ἠ ἀλεωρὴ τῆς πόλιος se nos ha ido la protección de la ciudad Herod.2.25
c. dat. τὸ ὄστρακον τοῖς ᾠοῖς ἀ. Arist.GA 754b8
c. otras constr. περὶ τὸ σῶμα ἀ. Arist.PA 687a30, περὶ τοὺς ἱέρακας Arist.HA 613b11
abs. A.R.4.1045, Opp.H.1.790, ἀλεωρὰν παρέχειν Hp.Praec.7, cf. D.S.3.34.
2 escapatoria, fuga οὔτε φόβου μεμνημένον οὔτ' ἀλεωρῆς Il.24.216, οὔτι κακῶν ἄκος οὔτ' ἀ. Opp.H.2.271, ὡς καὶ αὐτοί τινα ἀλεωρὴν εὑρήσονται Hdt.9.6, cf. I.AI 18.147.

Russian (Dvoretsky)

ἀλεωρά: ион. ἀλεωρή (ᾰλ) ἡ
1) убегание, избегание: οὐκ ἀλεωρῆς μεμνημένος Hom. не помышляя о бегстве;
2) защита, помощь, спасение: ἀ. τινος зашита кого-л. Hom., защита от чего-л. Her., Arph.; ἀλεωρήν τινα εὑρέσθαι Her. найти какое-л. средство спасения, какой-л. выход из положения; ἡ περὶ τὸ σῶμα ἀ. Arst. (у животных) броня, скорлупа.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

ἀλεωρά -ᾶς, ἡ, ep. Ion. ἀλεωρή -ῆς ἀλέομαι
1. vlucht, het ontwijken :. οὔτε φόβου μεμνημένον οὔτ ’ ἀλεωρῆς zonder te denken aan vlucht of ontwijken Il. 24.216.
2. bescherming of verdediging, met gen. tegen iets.