δακρυσίστακτος: Difference between revisions

From LSJ

Μὴ σπεῦδ', ἃ μὴ δεῖ, μηδ', ἃ δεῖ, σπεύδειν μένε → Ne agas celeria tarde, aut tarda celeriter → Unnötiges tu nicht, was nötig ist, tu gleich

Menander, Monostichoi, 344
m (Text replacement - "<b>πρβλ.</b>" to "πρβλ.")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(\[\[πρβλ\]\]\. )(<i>)((?:(?=\p{Greek})\p{L})+)(<\/i>-<i>)((?:(?=\p{Greek})\p{L})+)(<\/i>), (<i>)((?:(?=\p{Greek})\p{L})+)(<\/i>-<i>)((?:(?=\p{Greek})\p{L})+)(<\/i>), (<i>)((?:(?=\p{Greek})\p{L})+)(<\/i>-<i>)((?:(?=\...)
Line 20: Line 20:
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=[[δακρυσίστακτος]], -ον (Α)<br /><b>1.</b> όποιος στάζει [[πολλά]] δάκρυα<br /><b>2.</b> (το ουδ. πληθ. ως επίρρ.) <i>δακρυσίστακτα</i><br />με [[πολλά]] δάκρυα.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>δάκρυσι</i>, τ. δοτικής (τοπικής) πληθυντικού <span style="color: red;">+</span> [[στακτός]] ([[πρβλ]]. <i>αρμασί</i>-<i>δουπος</i>, <i>ναυσί</i>-<i>θοος</i>, <i>ορεσί</i>-<i>τροφος</i>, <i>χερσι</i>-<i>δάμας</i>).
|mltxt=[[δακρυσίστακτος]], -ον (Α)<br /><b>1.</b> όποιος στάζει [[πολλά]] δάκρυα<br /><b>2.</b> (το ουδ. πληθ. ως επίρρ.) <i>δακρυσίστακτα</i><br />με [[πολλά]] δάκρυα.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>δάκρυσι</i>, τ. δοτικής (τοπικής) πληθυντικού <span style="color: red;">+</span> [[στακτός]] ([[πρβλ]]. [[αρμασίδουπος]], [[ναυσίθοος]], [[ορεσίτροφος]], <i>χερσι</i>-<i>δάμας</i>).
}}
}}
{{lsm
{{lsm

Revision as of 17:30, 23 August 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δακρῠσίστακτος Medium diacritics: δακρυσίστακτος Low diacritics: δακρυσίστακτος Capitals: ΔΑΚΡΥΣΙΣΤΑΚΤΟΣ
Transliteration A: dakrysístaktos Transliteration B: dakrysistaktos Transliteration C: dakrysistaktos Beta Code: dakrusi/staktos

English (LSJ)

ον, A in floods of tears, neut. pl. as Adv., A.Pr. 400(lyr.).

German (Pape)

[Seite 519] von Thränen triefend, Aesch. Pr. 399.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qui dégoutte de larmes, qui épanche des larmes.
Étymologie: δάκρυ, στάζω.

Spanish (DGE)

(δακρῠσίστακτος) -ον
que derrama lágrimas δακρυσίστακτον ἀπ' ὄσσων ... λειβομένα ῥέος A.Pr.399.

Greek Monolingual

δακρυσίστακτος, -ον (Α)
1. όποιος στάζει πολλά δάκρυα
2. (το ουδ. πληθ. ως επίρρ.) δακρυσίστακτα
με πολλά δάκρυα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < δάκρυσι, τ. δοτικής (τοπικής) πληθυντικού + στακτός (πρβλ. αρμασίδουπος, ναυσίθοος, ορεσίτροφος, χερσι-δάμας).

Greek Monotonic

δακρυσίστακτος: -ον (στάζω), αυτός που στάζει δάκρυα, σε Αισχύλ.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

δακρυσίστακτος -ον [δάκρυ, στακτός] met dikke druppels tranen; n. plur. als adv.: δακρυσίστακτα in tranenvloed Aeschl. PV 399 (lyr.).

Russian (Dvoretsky)

δακρῠσίστακτος: проливающий слезы Aesch.

Middle Liddell

στάζω
dropping tears, Aesch.