παράθραυμα: Difference between revisions
From LSJ
ἔργον δ' οὐδὲν ὄνειδος, ἀεργίη δέ τ' ὄνειδος → work is no disgrace, but idleness is disgrace | work is no disgrace, but idleness is | work is no disgrace; it is idleness which is a disgrace | work is no disgrace; the disgrace is idleness | work is no disgrace, not working is a disgrace | work is no shame, it is idleness that is shame | there is no shame in work, shame is in idleness
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (Text replacement - " in pl." to " in plural") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=parathravma | |Transliteration C=parathravma | ||
|Beta Code=para/qrauma | |Beta Code=para/qrauma | ||
|Definition=ατος, τό, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[anything broken off]], [[fragment]], in | |Definition=ατος, τό, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[anything broken off]], [[fragment]], in plural, <span class="bibl">Ar. <span class="title">Fr.</span>366</span> (v.l. [[-αυσμ-]]).</span> | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=και, [[κατά]] δ. αναγν., [[παράθραυσμα]], τὸ, Α [[παραθραύω]]<br />[[θραύσμα]] από [[κάτι]]. | |mltxt=και, [[κατά]] δ. αναγν., [[παράθραυσμα]], τὸ, Α [[παραθραύω]]<br />[[θραύσμα]] από [[κάτι]]. | ||
}} | }} |
Revision as of 13:10, 14 September 2021
English (LSJ)
ατος, τό, A anything broken off, fragment, in plural, Ar. Fr.366 (v.l. -αυσμ-).
Greek Monolingual
και, κατά δ. αναγν., παράθραυσμα, τὸ, Α παραθραύω
θραύσμα από κάτι.