court: Difference between revisions

From LSJ

Ἦθος πονηρὸν φεῦγε καὶ κέρδος κακόν → Iniusta fuge compendia et mores malos → Charakterlosigkeit und Unrechtsvorteil flieh

Menander, Monostichoi, 204
(CSV3)
m (Text replacement - "Eur." to "Euripides")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Woodhouse1
{{Woodhouse1
|Text=[[File:woodhouse_179.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_179.jpg}}]]'''subs.'''
|Text=[[File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window|link={{filepath:woodhouse_179.jpg}}]]
===substantive===


<b class="b2">Of a house</b>: P. and V. [[αὐλή]], ἡ (Plat.).
of a [[house]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[αὐλή]], ἡ ([[Plato]]).


<b class="b2">Of the court</b>, adj.: P. and V. [[αὔλειος]] (Plat.), V. ἕρκειος; see [[fore-court]].
of the [[court]], adj.: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[αὔλειος]] ([[Plato]]), [[verse|V.]] [[ἕρκειος]]; see [[fore-court]].


<b class="b2">Room</b>, subs.: see [[room]].
[[room]], subs.: see [[room]].


<b class="b2">Palace</b>: Ar. and P. [[βασίλεια]], τά.
[[palace]]: [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[βασίλεια]], τά.


<b class="b2">Court of justice</b>: Ar. and P. δίκαστήριον, τό.
[[court of justice]]: [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[δικαστήριον]], τό.


<b class="b2">Concretely, the judges</b>: P. and V. δικασταί, οἱ.
[[concretely]], [[the judges]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[δικασταί]], οἱ.


<b class="b2">Bring into court</b>, v.: P. εἰς [[δικαστήριον]] ἄγειν.
[[bring into court]], v.: [[prose|P.]] [[εἰς δικαστήριον ἄγειν]].


<b class="b2">Produce in court</b>: P. ἐμφανῶς [[παρέχω|παρέχειν]] (acc.).
[[produce in court]]: [[prose|P.]] [[ἐμφανῶς παρέχω]], [[ἐμφανῶς παρέχειν]] (acc.).


<b class="b2">Rule out of court</b>: Ar. and P. διαγράφειν.
[[rule out of court]]: [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[διαγράφειν]].


<b class="b2">In court</b>, adv.: P. [[ἐνθάδε]] (lit. <b class="b2">here</b>).
[[in court]], adv.: [[prose|P.]] [[ἐνθάδε]] (lit. [[here]]).


<b class="b2">Courtship</b>, subs.: V. μνηστεύματα, τά.
[[courtship]], subs.: [[verse|V.]] [[μνηστεύματα]], τά.


<b class="b2">Pay court to</b>: see v., <b class="b2">court.</b>
[[pay court to]]: see v., [[court]].


<b class="b2">Pay your court to another woman</b>: ἄλλης ἐκπόνει μνηστεύματα γυναικός (Eur., ''Hel.'' 1514).
[[pay your court to another woman]]: [[ἄλλης ἐκπόνει μνηστεύματα γυναικός]] ([[Euripides]], ''[[Helen]]'' 1514).


'''v. trans.'''
===verb transitive===


<b class="b2">Seek in marriage</b>: P. and V. μνηστεύειν (Plat.).
[[seek in marriage]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[μνηστεύειν]] ([[Plato]]).


<b class="b2">Generally, seek one's favour</b>: Ar. and P. θεραπεύειν (acc.).
[[generally]], [[seek one's favour]]: [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[θεραπεύειν]] (acc.).


<b class="b2">Seek after</b>: P. and V. μετέρχεσθαι (acc.), ζητεῖν (acc.), θηρεύειν (acc.), V. θηρᾶν (or mid.).
[[seek after]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[μετέρχεσθαι]] (acc.), [[ζητεῖν]] (acc.), [[θηρεύειν]] (acc.), [[verse|V.]] [[θηρᾶν]] (or mid.).


<b class="b2">Challenge</b>: P. προκαλεῖσθαι.
[[challenge]]: [[prose|P.]] [[προκαλεῖσθαι]].


<b class="b2">Flatter</b>: P. and V. θωπεύειν, ὑποτρέχειν, ὑπέρχεσθαι, Ar. and P. κολακεύειν.
[[flatter]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[θωπεύειν]], [[ὑποτρέχειν]], [[ὑπέρχεσθαι]], [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[κολακεύειν]].


<b class="b2">Suitors foremost in the land of Greece courted her</b>: V. μνηστῆρες ᾔτουν Ἑλλάδος πρῶτοι χθονός (Eur., ''El.'' 21).
[[suitors foremost in the land of Greece courted her]]: [[verse|V.]] [[μνηστῆρες ᾔτουν Ἑλλάδος πρῶτοι χθονός]] ([[Euripides]], ''[[Electra]]'' 21).


<b class="b2">A thankless crew are ye who court the honours paid to demagogues</b>: V. ἀχάριστον ὑμῶν σπέρμʼ ὅσοι δημηγόρους ζηλοῦτε τιμάς (Eur., <b class="b2">Hec.</b> 254).
[[a thankless crew are ye who court the honours paid to demagogues]]: [[verse|V.]] [[ἀχάριστον ὑμῶν σπέρμ' ὅσοι δημηγόρους ζηλοῦτε τιμάς]] ([[Euripides]], ''[[Hecuba]]'' 254).
}}
}}

Latest revision as of 13:29, 14 October 2021

English > Greek (Woodhouse)

Woodhouse page for court - Opens in new window

substantive

of a house: P. and V. αὐλή, ἡ (Plato).

of the court, adj.: P. and V. αὔλειος (Plato), V. ἕρκειος; see fore-court.

room, subs.: see room.

palace: Ar. and P. βασίλεια, τά.

court of justice: Ar. and P. δικαστήριον, τό.

concretely, the judges: P. and V. δικασταί, οἱ.

bring into court, v.: P. εἰς δικαστήριον ἄγειν.

produce in court: P. ἐμφανῶς παρέχω, ἐμφανῶς παρέχειν (acc.).

rule out of court: Ar. and P. διαγράφειν.

in court, adv.: P. ἐνθάδε (lit. here).

courtship, subs.: V. μνηστεύματα, τά.

pay court to: see v., court.

pay your court to another woman: ἄλλης ἐκπόνει μνηστεύματα γυναικός (Euripides, Helen 1514).

verb transitive

seek in marriage: P. and V. μνηστεύειν (Plato).

generally, seek one's favour: Ar. and P. θεραπεύειν (acc.).

seek after: P. and V. μετέρχεσθαι (acc.), ζητεῖν (acc.), θηρεύειν (acc.), V. θηρᾶν (or mid.).

challenge: P. προκαλεῖσθαι.

flatter: P. and V. θωπεύειν, ὑποτρέχειν, ὑπέρχεσθαι, Ar. and P. κολακεύειν.

suitors foremost in the land of Greece courted her: V. μνηστῆρες ᾔτουν Ἑλλάδος πρῶτοι χθονός (Euripides, Electra 21).

a thankless crew are ye who court the honours paid to demagogues: V. ἀχάριστον ὑμῶν σπέρμ' ὅσοι δημηγόρους ζηλοῦτε τιμάς (Euripides, Hecuba 254).