φύξιον: Difference between revisions

From LSJ

τὸν τεθνηκότα μὴ κακολογεῖν → do not speak ill of the dead, speak no ill of the dead (Chilon the Spartan)

Source
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - " f.l." to " f.l.")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=fyksion
|Transliteration C=fyksion
|Beta Code=fu/cion
|Beta Code=fu/cion
|Definition=τό, <span class="sense"><span class="bld">A</span> f.l. for [[φύξιμον]], [[place of refuge]], <span class="bibl">Plu.<span class="title">Thes.</span>36</span>.</span>
|Definition=τό, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[falsa lectio|f.l.]] for [[φύξιμον]], [[place of refuge]], <span class="bibl">Plu.<span class="title">Thes.</span>36</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 18:20, 11 January 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: φύξιον Medium diacritics: φύξιον Low diacritics: φύξιον Capitals: ΦΥΞΙΟΝ
Transliteration A: phýxion Transliteration B: phyxion Transliteration C: fyksion Beta Code: fu/cion

English (LSJ)

τό, A f.l. for φύξιμον, place of refuge, Plu.Thes.36.

German (Pape)

[Seite 1316] τό, Zufluchtsort, τοῖς οἰκέταις Plut. Thes36. Eigtl. neutr. von

Greek (Liddell-Scott)

φύξιον: τό, ὡς τὸ φύξιμον, τόπος καταφυγῆς, καταφύγιον, ἀρχαία λέξ., εὑρισκομένη πιθανῶς μόνον παρὰ Πλουτ. ἐν Βίῳ Θησ. 36: φύξιον τοῖς οἰκέταις.

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
v. φύξιος.

Greek Monotonic

φύξιον: τὸ όπως φύξιμον, μέρος για καταφύγιο, σε Πλούτ.

Russian (Dvoretsky)

φύξιον: τό φεύγω убежище Plut.

Middle Liddell

φύξιον, ου, τό,
like φύξιμον, a place of refuge, Plut.