εἰσαΐσσω: Difference between revisions
εἰ δὲ τύχῃ τις ἔρδων, μελίφρον' αἰτίαν ῥοαῖσι Μοισᾶν ἐνέβαλε → if someone is successful in his deeds, he casts a cause for sweet thoughts into the streams of the Muses
m (Text replacement - "</span> ;" to "</span>;") |
mNo edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=eisaisso | |Transliteration C=eisaisso | ||
|Beta Code=ei)sai/+ssw | |Beta Code=ei)sai/+ssw | ||
|Definition=contr. εἰσᾴσσω, Att. εἰσᾴττω, fut. | |Definition=contr. [[εἰσᾴσσω]], Att. [[εἰσᾴττω]], fut. εἰσᾴξω: aor. εἰσῇξα:— to [[dart in]], [[dart into]], [[hurl oneself into]], Ar.Nu.543, Aristid.Or.49(25).16, prob. in D.C.37.32; cf. [[εἰσήκω]]. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> [[εἰσᾴσσω]], át. [[εἰσᾴττω]] Ar.<i>Nu</i>.996<br />[[irrumpir]] οὐδ' εἰσῇξε δᾷδας ἔχουσ' = [[ella]] no irrumpió en [[escena]] con antorchas en la mano</i> Ar.<i>Nu</i>.543, εἰς ὀρχηστρίδος [[εἰσᾴττειν]] [[irrumpir]] en [[casa]] de una [[bailarina]]</i> Ar.l.c., εἰς τὸ [[δωμάτιον]] Aristid.<i>Or</i>.49.16, ἐς ... τὴν τοῦ Κικέρωνος [[οἰκία]]ν D.C.37.32.4. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 23: | Line 26: | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext=''' | |lsmtext='''εἰσᾱΐσσω:''' συνηρ. -ᾴσσω, Αττ. -ᾴττω, μέλ. <i>-άξω</i>, [[μπαίνω]] ή [[πηδώ]] μέσα, σε Αριστοφ. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''εἰσᾱΐσσω:''' атт. [[εἰσᾴττω]] (aor. εἰσῇξα) вторгаться, врываться (εἰς ὀρχηστρίδος, sc. οἶκον Arph.). | |elrutext='''εἰσᾱΐσσω:''' атт. [[εἰσᾴττω]] (aor. εἰσῇξα) [[вторгаться]], [[врываться]] (εἰς ὀρχηστρίδος, sc. οἶκον Arph.). | ||
}} | }} |
Revision as of 12:06, 21 April 2022
English (LSJ)
contr. εἰσᾴσσω, Att. εἰσᾴττω, fut. εἰσᾴξω: aor. εἰσῇξα:— to dart in, dart into, hurl oneself into, Ar.Nu.543, Aristid.Or.49(25).16, prob. in D.C.37.32; cf. εἰσήκω.
Spanish (DGE)
• Alolema(s): εἰσᾴσσω, át. εἰσᾴττω Ar.Nu.996
irrumpir οὐδ' εἰσῇξε δᾷδας ἔχουσ' = ella no irrumpió en escena con antorchas en la mano Ar.Nu.543, εἰς ὀρχηστρίδος εἰσᾴττειν irrumpir en casa de una bailarina Ar.l.c., εἰς τὸ δωμάτιον Aristid.Or.49.16, ἐς ... τὴν τοῦ Κικέρωνος οἰκίαν D.C.37.32.4.
German (Pape)
[Seite 740] att. εἰσᾴττω, hineinstürmen, -dringen; Ar. Nubh. 543. 996; Sp.
Greek (Liddell-Scott)
εἰσᾱΐσσω: συνῃρ. -ᾴσσω, Ἀττ. -ᾴττω, εἰσορμῶ, εἰσπηδῶ, Ἀριστοφ. Νεφ. 543.
French (Bailly abrégé)
s’élancer dans ou sur.
Étymologie: εἰς, ἀΐσσω.
Greek Monolingual
εἰσαΐσσω και εἰσάσσω (Α)
ορμώ μέσα, εισπηδώ.
Greek Monotonic
εἰσᾱΐσσω: συνηρ. -ᾴσσω, Αττ. -ᾴττω, μέλ. -άξω, μπαίνω ή πηδώ μέσα, σε Αριστοφ.
Russian (Dvoretsky)
εἰσᾱΐσσω: атт. εἰσᾴττω (aor. εἰσῇξα) вторгаться, врываться (εἰς ὀρχηστρίδος, sc. οἶκον Arph.).